A. R. Rahman - Thayya Thayya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A. R. Rahman - Thayya Thayya




Thayya Thayya
Thayya Thayya
Kaattu Vazhiyae Un Karichchaan Kuruvigalaa
Like a forest path you are a tender bird
Paadhakaththi Kaaththirukkaa Manasa Ariveegalaa
My mind was waiting for your call, my dear one
Kaattu Vazhiyae Un Karichchaan Kuruvigalaa
Like a forest path you are a tender bird
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa Thaka
Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa Thaka
Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa Thaka
Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa Thaka
Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Nenju Uchchik Kotti Thudikkudhu Thayya Thayya
My heart beats so fast, beats so fast Thayya Thayya
Uyir Thattukkettuth Thavikkudhu Thayyaa
My life is all about you Thayyaa
Oru Pachchaik Kuyil Parandhadhu Thayya Thayya
A green cuckoo flew Thayya Thayya
Nenjil Achchangettuth Thavikkudhu Thayyaa
My heart feels so good Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa Thaka
Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa Thaka
Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Aval Kangaløadu Iru Nøøraandu
Your eyes are so beautiful
Møøkkin Azhagøadu Munnøøraandu
Your lips are so charming
Aval Azhakin Kadhakadhappil Aandu Ainøøru
Your beauty is so enchanting
Vaazha Vaendum Thayyaa Thayyaa
I want to live with you Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Oru Paarvaiyilae Ènnai Uraiya Vaiththaay
With just one glance you enchanted me
Širu Punnagaiyaal Ènnai Uruga Vaiththaay
With your sweet smile you melted me
Oru Paarvaiyilae Ènnai Uraiya Vaiththaay
With just one glance you enchanted me
Širu Punnagaiyaal Ènnai Uruga Vaiththaay
With your sweet smile you melted me
Ada Naan Ènra Aanavam Azhiya Vaiththaay
You have destroyed my ego
Un Paarvaiyilae Ènnaip Paniya Vaiththaay
With your glance you have made me yours
Èn Aaradi Uyaraththai Abagariththaay
You have elevated my soul
Un Kaaladiyil Ènnaik Kaniya Vaiththaay
In your arms you have held me
Èn Aaradi Uyaraththai Abagariththaay
You have elevated my soul
Un Kaaladiyil Ènnaik Kaniya Vaiththaay
In your arms you have held me
Mazhai Bøømikku Varumunbu Maraindhadhaip Pøal
Like the drops that fall before the rain
Andha Maaya Magal Inru Maraindhuvittaal
That charming girl has now bloomed
Naan Paarththuvittaal Oru Meetchi Varum
I saw it coming
Nee Paarththuvittaal Oru Møatcham Varum
You saw it coming too
Èndhan Mudhalum Mudhalum Nee Mudivum Mudivum Nee
My beginning and end are you
Èn Mudhalum Mudhalum Nee Mudivum Mudivum Nee
My beginning and end are you
Mudhalum Mudhalum Nee Mudivum Mudivum Nee
Beginning and end are you
Mudhalum Mudhalum Nee Mudivum Mudivum
Beginning and end are you
Oru Malaiyil Naan Kanda Maanikkamaa
I saw you on a mountain, my precious gem
Èn Manadhil Undhan Aadhikkamaa
You are the ruler of my heart
Idhu Oru Naal Iru Naal Needikkumaa
Will it last a day or two?
Illai Uyirin Møølaththai Baadhikkumaa
Or will it break my heart?
(Nenju)
(My heart)
Oru Vaanavil Iru Murai Varuvadhillai
A rainbow doesn't come twice
Adhu Vandhu Pøana Oru Šuvadumillai
When it goes, it's gone forever
Oru Thandavaalaraiyil Thaandippøana Kuyil
A bird that crosses a forest of fire
Paadippøana Kural Kalaivadhillai
The song it sings is not beautiful
Adhu Paadippøana Kural Kalaivadhillai
The song it sings is not beautiful
Unnaal Ènmanam Adaindhadhu Paadhi
You have taken half of my heart
Unnaal Ènmanam Izhandhadhu Paadhi
You have given me half of your heart
Unnaal Ènmanam Adaindhadhu Paadhi
You have taken half of my heart
Unnaal Ènmanam Izhandhadhu Paadhi
You have given me half of your heart
Kaadhal Jøadhiyae Vaazhvin Meedhiyae
Love is the essence of life
Dhaevadhai Nee Meyyøa Pøyyøa
You are my God, my love
(Thaka Thayya.)
(Thaka Thayya.)
(Nenju)
(My heart)
(Aval Kangaløadu)
(Your eyes are so beautiful)
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa
Thaka Thayya Thayya Thayyaa Thayyaa





Writer(s): GULZAR, TEJPAUL KOUR, A. R. RAHMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.