Paroles et traduction A. R. Rahman - Vidukathaiya Intha Vazhkai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidukathaiya Intha Vazhkai
Life Is a Mystery
Male:
Vidu
kathaiya
intha
vazhkkai
Male:
Life
is
a
mystery
Vidaitharuvar
yaro
Who
knows
when
it
will
end
Male:
Enathu
kai
ennai
adipathuvo
Male:
Why
does
my
hand
hit
me
Enathu
viral
kannai
kedupathuvo
Why
does
my
wounded
eye
cry
Azhuthu
ariyatha
en
kangal
My
eyes
that
don't
know
how
to
cry
Aaru
kulamaga
maruvatho
Have
turned
into
six
rivers
Male:
Yen
endru
ketkavum
nathiyillai
Male:
I
don't
have
anyone
to
ask
why
Ezhaiyin
neethikku
kannundu
parvaiyillai
The
justice
of
the
poor
is
unseen
{Pasuvinai
pambendru
satchi
solla
mudiyum
{Even
a
cow
can
testify
that
a
snake
is
a
snake
Kambinil
visham
enna
karakkava
mudiyum}
(2)
Can
even
a
needle
inject
poison}
(2)
Male:
Udambil
vazhinthodum
Male:
When
I
walk
through
the
forest
Uthiram
unaikketkum
My
blood
boils
Nan
seitha
theengu
enna
What
have
I
done
wrong
Nan
seitha
theengu
enna
What
have
I
done
wrong
Male:
Vidu
kathaiya
intha
vazhkkai
Male:
Life
is
a
mystery
Vidaitharuvar
yaro
Who
knows
when
it
will
end
Male:
Vanthu
vizhugindra
mazhaithuligal
Male:
Where
will
the
raindrops
that
fall
Entha
idam
serum
yar
kandar
Find
a
place
to
rest
Manithar
kondadum
uravugalo
The
affection
that
man
gives
Entha
manam
serum
yar
kandar
In
which
heart
will
it
find
a
place
Male:
Malai
thanil
thondruthu
Male:
The
Ganga
is
born
in
the
mountains
Gangai
nathi
And
flows
into
the
ocean
Athu
kadal
sendru
servadhu
kalan
vithi
That's
the
way
of
life
{Ivanukku
ival
endru
ezhuthiya
kanakku
{The
one
who
wrote
"she
belongs
to
him"
Kanakkugal
puriyamal
kanavukkul
vazhakku}
(2)
Doesn't
understand
the
meaning
of
it}
(2)
Male:
Uravin
marattam
Male:
The
fight
for
our
rights
Urimai
porattam
The
fight
for
justice
Irandum
theervatheppo
When
will
it
end
Irandum
theervatheppo
When
will
it
end
Male:
Vidu
kathaiya
intha
vazhkkai
Male:
Life
is
a
mystery
Vidaitharuvar
yaro
Who
knows
when
it
will
end
Male:
Unathu
rajangam
ithuthanae
Male:
Is
this
your
kingdom
Othungakkoodathu
nallavanae
Can't
you
even
spare
a
good
man
Thondugal
seiya
nee
irunthal
If
you
were
to
do
some
service
Thollai
nerathu
thooyavanae
Your
empty
time
would
be
cleansed
Male:
Kaigalil
ponnalli
nee
koduthai
Male:
The
gold
in
your
hands
is
what
you
gave
Indru
kangalil
kanneer
en
koduthai
The
tears
in
my
eyes
are
what
I
gave
today
{Kaviyangal
unai
paada
kathirukkum
pozhuthu
{When
my
poetry
waits
for
you
to
sing
Kaviyudai
nee
kondaal
ennavagum
manathu}
(2)
I
will
always
have
you
in
my
heart}
(2)
Male:
Vazhvai
nee
thedi
vadakkae
nee
ponal
Male:
You
searched
for
life
and
found
me
Nangal
povathengae
Where
did
we
go
Nangal
povathengae
Where
did
we
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Muthu
date de sortie
22-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.