Paroles et traduction A-Reece feat. Rowlene - Pride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
pride
got
a
hold
on
you
Эта
гордость
овладела
тобой.
That
pride
got
a
hold
on
you
Эта
гордость
овладела
тобой.
That
pride
got
a
hold
on
you
Эта
гордость
овладела
тобой.
That
pride
got
a
hold
on
you
Эта
гордость
овладела
тобой.
You
on
my
mind,
I
got
too
much
to
do
Ты
в
моих
мыслях,
у
меня
слишком
много
дел.
I'm
lying,
I'm
with
the
crew
smoking
doobies
Я
лгу,
я
с
командой,
курю
дурачков.
Sunrise
until
night
time
I
do
Восход
Солнца
до
ночи
я
делаю.
And
on
my
mind
it's
only
you,
you,
you
И
на
мой
взгляд,
это
только
ты,
ты,
ты
...
I've
tried,
girl
I've
tried
too
Я
пыталась,
девочка,
я
тоже
пыталась.
Why
lie,
girl
why
lie
to
me
Зачем
лгать,
девочка,
зачем
лгать
мне?
I'm
fighting,
you
silent
Я
борюсь,
ты
молчишь.
I'm
trying,
you
crying
Я
пытаюсь,
ты
плачешь.
Who's
the
biggest
liars?
Кто
самые
большие
лжецы?
Women
the
biggest
liars
Женщины-самые
большие
лжецы.
Biggest
liars!
Самые
большие
лжецы!
Look
at
you
Посмотри
на
себя.
You're
a
fucking
liar
Ты
чертов
лжец.
You,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you!
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ!
You're
all
liars
Вы
все
лжецы.
All
of
you
fucking
liars!
Все
вы,
чертовы
лжецы!
Masters
of
the
lie
Повелители
лжи.
The
visual
liars
Зрительные
лжецы.
Look
at
you
Посмотри
на
себя.
You
got
on
heels,
you
ain't
that
tall
Ты
на
каблуках,
ты
не
такой
высокий.
You
got
on
make
up,
your
face
don't
look
like
that
Ты
накрасилась,
твое
лицо
так
не
выглядит.
You
got
a
weave,
your
hair
ain't
that
long
У
тебя
плетение,
твои
волосы
не
такие
длинные.
You
got
a
wonder
bra
and
your
titties
ain't
that
big
У
тебя
чудесный
лифчик,
и
твои
сиськи
не
такие
уж
и
большие.
Everything
about
you
is
a
lie
Все
в
тебе-ложь.
And
you
expect
me
to
tell
the
truth,
fuck
you!
И
ты
ждешь,
что
я
скажу
правду,
пошел
ты!
That
pride
got
a
hold
on
you
Эта
гордость
овладела
тобой.
That
pride
got
a
hold
on
you
Эта
гордость
овладела
тобой.
That
pride
got
a
hold
on
you
Эта
гордость
овладела
тобой.
Funny
how
we
played
for
the
same
team
Забавно,
как
мы
играли
за
одну
и
ту
же
команду.
But
we
never
wanted
the
same
thing
Но
мы
никогда
не
хотели
одного
и
того
же.
Fake
dreams,
real
lies
Фальшивые
мечты,
настоящая
ложь.
Real
things,
fake
smiles
Реальные
вещи,
фальшивые
улыбки.
Trust
me
when
I
say
that
I
tried
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
пытался.
But
you
went
and
invented
those
lies
Но
ты
пошел
и
выдумал
эту
ложь.
I'm
fighting,
you're
silent
Я
борюсь,
а
ты
молчишь.
I'm
trying,
you
wildin'
Я
пытаюсь,
ты
дикарь.
That
pride
got
a
hold
on
you
Эта
гордость
овладела
тобой.
That
pride
got
a
hold
on
you
Эта
гордость
овладела
тобой.
That
pride
got
a
hold
on
you
Эта
гордость
овладела
тобой.
That
pride
got
a
hold
on
you
Эта
гордость
овладела
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A-reece
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.