Paroles et traduction A-Reece - BRAVO (feat. Stogie T & BELO SALO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BRAVO (feat. Stogie T & BELO SALO)
БРАВО (при уч. Stogie T & BELO SALO)
We
young,
we
made
it
anyway,
yeah
huh
Мы
молоды,
мы
всё
равно
добились
своего,
да,
ха
And
it′s
a
brand
new
fucking
day,
huh
И
это
чертовски
новый
день,
ха
We
young,
we
made
it
anyway,
huh
yeah
Мы
молоды,
мы
всё
равно
добились
своего,
ха,
да
And
it's
a
brand
new
fucking
day,
yeah
И
это
чертовски
новый
день,
да
It′s
a
brand
new
fucking
day
Это
чертовски
новый
день
See
the
sky's
no
longer
grey,
it's
a
brighter
day
Видишь,
небо
больше
не
серое,
это
более
светлый
день
I
know
that
you
hate
that
you
changed
on
me
Я
знаю,
ты
ненавидишь,
что
изменилась
по
отношению
ко
мне
I
know
that
you
hate
that
you
changed
on
me,
yeah
Я
знаю,
ты
ненавидишь,
что
изменилась
по
отношению
ко
мне,
да
Yeah,
see
the
sky′s
no
longer
grey,
it′s
a
brighter
day
Да,
видишь,
небо
больше
не
серое,
это
более
светлый
день
I
know
that
you
hate
that
you
changed
on
me
Я
знаю,
ты
ненавидишь,
что
изменилась
по
отношению
ко
мне
I
know
that
you
hate
that
you
changed
on
me
Я
знаю,
ты
ненавидишь,
что
изменилась
по
отношению
ко
мне
I
ain't
tryna
pressure
you
Я
не
пытаюсь
давить
на
тебя
But
you
fucking
with
a
professional
Но
ты
связалась
с
профессионалом
I′m
light
years
ahead
of
you
Я
на
световые
годы
впереди
тебя
I
don't
see
these
niggas
like
a
priest
at
confessionals
Я
не
воспринимаю
этих
парней
всерьез,
как
священник
на
исповеди
I′m
just
trying
to
be
unforgettable
Я
просто
пытаюсь
быть
незабываемым
Tryna
bring
me
down,
I
ain't
letting
you
Пытаешься
свалить
меня,
я
тебе
не
позволю
I′m
writing
this
letter
to,
rememberable
Я
пишу
это
письмо,
чтобы
запомнили
'Cause
we
will
forever
remember
you
Потому
что
мы
будем
помнить
тебя
вечно
I
represent
the
Jacaranda
tree
line
avenue
Я
представляю
авеню,
окаймленную
жакарандами
Where
the
women
got
the
feline
attitude
Где
у
женщин
кошачьи
повадки
And
niggas
share
a
hustler's
attribute
А
парни
разделяют
качества
хастлера
I′m
only
talking
back
to
you
if
it′s
about
revenue
Я
буду
говорить
с
тобой
только
о
доходах
If
you
got
a
problem,
we
troubleshoot,
we
perfectly
execute
Если
у
тебя
есть
проблема,
мы
ее
решим,
мы
идеально
сработаем
I
know
that
you
hate
you
changed
on
me,
ain't
nothing
new
Я
знаю,
ты
ненавидишь,
что
изменилась
по
отношению
ко
мне,
ничего
нового
See
the
sky′s
no
longer
grey,
it's
a
brighter
day
Видишь,
небо
больше
не
серое,
это
более
светлый
день
I
know
that
you
hate
that
you
changed
on
me
Я
знаю,
ты
ненавидишь,
что
изменилась
по
отношению
ко
мне
I
know
that
you
hate
that
you
changed
on
me,
yeah
Я
знаю,
ты
ненавидишь,
что
изменилась
по
отношению
ко
мне,
да
Yeah,
see
the
sky′s
no
longer
grey,
it's
a
brighter
day
Да,
видишь,
небо
больше
не
серое,
это
более
светлый
день
I
know
that
you
hate
that
you
changed
on
me
Я
знаю,
ты
ненавидишь,
что
изменилась
по
отношению
ко
мне
I
know
that
you
hate
that
you
changed
on
me
Я
знаю,
ты
ненавидишь,
что
изменилась
по
отношению
ко
мне
Look,
there′s
no
country
for
old
men,
most
of
them
ghost
Смотри,
нет
страны
для
стариков,
большинство
из
них
призраки
Sugar
kills,
candy-coated
nose,
lost
in
the
sauce
Сахар
убивает,
нос,
покрытый
карамелью,
потерянный
в
соусе
They
call
me
Western,
I'm
the
dark
horse
that
never
was
bought
Они
называют
меня
Вестерном,
я
темная
лошадка,
которую
никогда
не
покупали
With
every
song
authored
shot
the
dog-Llewelyn
Moss
С
каждой
написанной
песней,
выстрелом,
завалил
пса
- Льюэлина
Мосса
He
dying
off-screen,
a
thousand
tweets,
toss
of
a
coin
Он
умирает
за
кадром,
тысяча
твитов,
бросок
монеты
It's
the
goat
and
the
aries
ram
locking
horns
Это
козел
и
баран,
скрещивающие
рога
Like
a
movie
when
we
do
this
shit,
Ethan
and
Joel
Как
в
кино,
когда
мы
делаем
это
дерьмо,
Итан
и
Джоэл
And
for
the
kids
that
troll
the
streets,
I′m
pro-teen
like
Carla
Jean
А
для
детей,
что
шатаются
по
улицам,
я
за
подростков,
как
Карла
Джин
Might
miss
at
the
first
listen,
it
sinks
in
in
a
week
Может,
пропустишь
при
первом
прослушивании,
но
через
неделю
дойдет
Yeah,
it
got
a
ring
to
it,
when
you
get
hit
in
your
seat,
ey
Да,
в
этом
есть
что-то,
когда
тебя
бьют
по
твоему
месту,
эй
Bloody
feet,
honour
me,
fucking
Stogie
T
Окровавленные
ноги,
почитай
меня,
чертов
Stogie
T
When
I′m
gone,
the
kids
will
give
it
up
to
me
Когда
меня
не
станет,
дети
отдадут
мне
должное
Bravo,
bitch!
Браво,
сучка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boitumelo Molekane, Lehlogonolo Ronald Mataboge, Nhlawulo Shipambuli Mashimbyi, Sifiso Sabelo Neo Nkhoma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.