A-Reece - Don't Bother - traduction des paroles en russe

Don't Bother - A-Reecetraduction en russe




Don't Bother
Не Беспокойся
Ah
Ах,
I'm hearing voices they getting louder
я слышу голоса, они становятся громче.
They like don't even mind it, don't even bother
Они твердят: "Даже не думай, даже не беспокойся."
You took long enough to get to this conclusion
Тебе потребовалось слишком много времени, чтобы прийти к этому выводу.
Okay, cool, you like her
Хорошо, круто, она тебе нравится.
But don't show it, it's confusing and it's
Но не показывай этого, это сбивает с толку и...
Becoming useless, could have used this opportunity
Становится бесполезным. Ты мог бы воспользоваться этой возможностью,
When it presented itself at the video shoot nigga
когда она представилась на съемках клипа, чувак.
Not to mention that you actually did two with her
Не говоря уже о том, что ты снял с ней целых два.
You should have let her know how you feel
Ты должен был дать ей знать о своих чувствах.
Wasn't it real or you realizing now that it is, oh really
Разве это не было настоящим, или ты только сейчас осознал, что это так? Серьезно?
Damn
Черт.
Look man, in plain sight you couldn't read all of the signs
Слушай, все было очевидно, но ты не смог прочитать ни одного знака.
Not even once, for several times
Ни разу, а их было несколько.
Like that one time in Durban
Как тот раз в Дурбане,
She made you certain that she's curving
она дала тебе понять, что отшивает тебя.
Niggas I'm glad you don't have a song where she a strong one
Чувак, я рад, что у тебя нет песни, где она сильная,
Dedicated, a firm believer of God man
преданная, твердо верующая в Бога,
Regardless of the fact her grandfather is an Archbishop
несмотря на то, что ее дедушка архиепископ.
Look man I got you figured all out
Слушай, я тебя раскусил.
I'm your conscience
Я твоя совесть.
I know what you about
Я знаю, что ты задумал.
You keep it bottled in, never spill out
Ты держишь все в себе, никогда не выплескиваешь.
Procrastinate, find an excuse and then delay
Прокрастинируешь, находишь оправдания и откладываешь.
It always happens this way
Так происходит всегда.
Take Cassper's words from the other day, remember
Вспомни слова Каспера на днях.
Yeah that day when y'all did Club 808
Да, в тот день, когда вы были на Club 808.
When you say the fact
Когда ты сказал, что...
Know what, forget it
Знаешь что, забудь.
It's too late right now
Уже слишком поздно.
She's all the way out in the States right now
Она сейчас далеко в Штатах.
You had a chance to spend more time with her before she left
У тебя был шанс провести с ней больше времени, прежде чем она уехала.
Missed her call, high in studio with Flame and Ex
Пропустил ее звонок, торчал в студии с Флеймом и Экс.
I guess you never know what you got until it's gone
Наверное, никогда не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь.
Oh in this scenario you never know what you could've had
Или, в данном случае, ты никогда не узнаешь, что мог бы иметь,
If only you gave all that you had
если бы только отдал все, что у тебя есть,
And maybe more
и, возможно, даже больше.
Yours Sincerely
Искренне твой,
Baby Boy
Малыш.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.