Paroles et traduction A-Reece - You Welcome (Outro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
OG
plus
and
fuck
em
all
get
their
money
ОГ
плюс
и
к
черту
их
всех
получи
их
деньги
Fourth
quarter
I'm
off
street
corners
the
budget
pay
for
all
costs
Четвертый
квартал
я
ухожу
с
перекрестков
улиц
бюджет
оплачивает
все
расходы
Cash
no
car,
nobody
is
starving
Денег
нет,
машины
нет,
никто
не
голодает.
When
I
bought
a
fam
bar
with
me,
point
God
Когда
я
купил
с
собой
семейный
бар,
укажи
мне
на
Бога
Wrestle
West
Brooke,
Steph
Curry,
Chris
Paul
Рестл
Уэст
Брук,
Стеф
Карри,
Крис
Пол
I
got
your
idol
shook
Я
потряс
твоего
кумира.
Got
em
struggling
to
make
a
song
Заставил
их
изо
всех
сил
пытаться
сочинить
песню
First
I
gave
you
Couldn't,
I
was
mixing
trap
with
the
bars
when
they
said
I
wouldn't
do
it
Сначала
я
дал
тебе
"не
могу",
я
смешивал
ловушку
с
решеткой,
когда
они
сказали,
что
я
этого
не
сделаю.
Cause
I
didn't
before
Потому
что
раньше
я
этого
не
делал
Then
I
gave
you
Mgani
Тогда
я
дал
тебе
Мгани.
Cause
I
felt
like
you
needed
more
to
understand
the
transition
from
rapper
into
an
artist
Потому
что
я
чувствовал
что
тебе
нужно
больше
чтобы
понять
переход
от
рэпера
к
артисту
Nigga
play
your
part
Ниггер
играй
свою
роль
Used
to
beg
em
to
put
me
on
here's
my
favourite
part
Раньше
я
умолял
их
включить
меня
вот
моя
любимая
часть
I
don't
even
need
them
at
all
Они
мне
вообще
не
нужны.
Now
my
momma
bigger
than
me
in
the
hood
I
swear
Теперь
моя
мама
больше
меня
в
капюшоне
клянусь
Fast
free,
we
all
good
out
here
Быстрая
свобода,
мы
все
здесь
хороши.
Like
Big
Sean,
2 Chainz
just
to
make
my
motherfucking
point
clear
Как
Биг
Шон,
2 Chainz
просто
чтобы
прояснить
мою
гребаную
точку
зрения
Like
Big
Star
Johnson
quoted,
'Nigga
this
my
year'
Как
цитировал
Биг
Стар
Джонсон:
"ниггер,
это
мой
год".
Got
these,
Twitter
monsters
comparing
me
to
my
fans,
my
offspring
Есть
такие
монстры
из
Твиттера,
которые
сравнивают
меня
с
моими
фанатами,
моими
отпрысками
Niggas
that
look
up
to
me
like
I'm
dead
Ниггеры
которые
смотрят
на
меня
снизу
вверх
как
на
мертвеца
I
got
these,
Insta
models
confessing
because
I'm
bumping
I'm
shining
I
then
persona
fide
a
chandelier
У
меня
есть
эти
инста-модели,
которые
признаются,
потому
что
я
натыкаюсь,
я
сияю,
а
потом
становлюсь
настоящей
люстрой.
I
got
these,
journalists
writing
columns
about
the
boy
У
меня
есть
такие:
журналисты
пишут
колонки
о
мальчике.
I'm
the
topic
now
got
em
gossiping
about
the
boy
Я
теперь
главная
тема,
и
они
сплетничают
о
мальчике.
Been
a
young
king
now
address
me
as
young
God
Был
молодым
королем
а
теперь
обращайся
ко
мне
как
к
молодому
Богу
Like
a
ground
surface
it's
impossible
for
me
to
fall
Как
поверхность
земли,
я
не
могу
упасть.
Now
I,
don't
do
the
subliminal
dont
go
forward
if
I
fuck
with
you
I
fuck
with
you
Теперь
я
не
делаю
подсознательного,
не
иду
вперед,
если
я
трахаюсь
с
тобой,
я
трахаюсь
с
тобой.
Till
I'm
gone
and
I
know
niggas
who
get
physical
Пока
я
не
уйду
и
не
узнаю
ниггеров
которые
занимаются
физкультурой
Like
a
job
that
don't
do
much
except
fuck
up
niggas
that
fuck
with
us
Как
работа,
которая
ничего
не
делает,
кроме
как
облажать
ниггеров,
которые
трахаются
с
нами.
I,
stack
up
the
paper
let
the
fam
get
the
shit
Я
складываю
газету
в
стопку,
пусть
семья
разберется
с
этим
дерьмом.
I
do
the
shit
for
them
I
hope
you're
aware
Я
делаю
это
дерьмо
для
них
Надеюсь
ты
в
курсе
Put
yourself
in
my
shoes
I
could
give
you
a
pair
Поставь
себя
на
мое
место
я
мог
бы
дать
тебе
пару
The
struggle
will
make
you
humble
like
a
muscler
man
Борьба
сделает
тебя
смиренным,
как
мускулистый
мужчина.
The
troubles
of
what
is
life
will
make
you
wise
up
in
them
Проблемы
жизни
сделают
тебя
мудрее
в
них.
The
hustle
gon'
be
the
muscle
nigga
I
hope
you
grasping
Хастл
будет
мускулистым
ниггером,
надеюсь,
ты
ухватишься
за
него.
Look,
don't
let
this
fame
get
your
ass
out
of
line
Послушай,
не
позволяй
этой
славе
вывести
тебя
из-под
контроля.
You
human
don't
treat
these
people
like
they're
not
of
your
kind
Ты
человек
не
относись
к
этим
людям
так
как
будто
они
не
твоего
рода
It's
like,
man,
I
hope
you
doing
well
Это
как,
чувак,
я
надеюсь,
что
у
тебя
все
хорошо.
They
ain't
never
see
me
coming
they
just
couldn't
tell
Они
никогда
не
видели
как
я
приближаюсь
они
просто
не
могли
сказать
See
this
other
only
thing
I
would
sell
Видишь
эту
другую
единственную
вещь
которую
я
бы
продал
And
now
my
phone
memo
phone
saved
by
the
bell
А
теперь
мой
телефон
памятка
телефон
спасенный
звонком
You
saved
by
the
bell
Тебя
спас
звонок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mataboge Lehlogonolo
Album
Paradise
date de sortie
21-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.