Paroles et traduction A Rocket To The Moon feat. Larkin Poe - Mr. Right
Mr. Right
Мистер Правильный
My
girlfriend's
got
a
boyfriend,
funny
У
моей
девушки
есть
парень,
забавно,
He
doesn't
make
a
dime
all
day
Он
ни
копейки
не
зарабатывает
за
весь
день.
And
all
her
girlfriends'
boyfriends
make
money
А
все
парни
её
подруг
зарабатывают,
What
more
can
I
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
He
never
made
it
through
a
day
of
school
Он
ни
дня
не
проучился
в
школе.
The
only
thing
he
studied
was
you
Единственное,
что
он
изучал,
это
ты.
He
knows
your
body
better
than
you
do
Он
знает
твое
тело
лучше,
чем
ты
сама.
Maybe
I'm
your
Mister
Right
Может
быть,
я
твой
Мистер
Правильный,
Baby,
maybe
I'm
the
wrong
you
like
Детка,
может
быть,
я
не
тот,
кто
тебе
нужен.
Maybe
I'm
a
shot
in
the
dark
Может
быть,
я
выстрел
в
темноте,
And
you're
the
morning
light
А
ты
- утренний
свет.
Maybe
this
is
sad,
but
true
Может
быть,
это
грустно,
но
это
правда,
Baby,
maybe
you've
got
nothing
to
lose
Детка,
может
быть,
тебе
нечего
терять.
You
could
be
the
best
of
me
Ты
можешь
быть
лучшей
частью
меня,
When
I'm
the
worst
for
you
Когда
я
худший
для
тебя.
My
girlfriend's
got
a
boyfriend,
running
У
моей
девушки
есть
парень,
он
бежит,
To
catch
the
bus
to
meet
Чтобы
успеть
на
автобус,
To
meet
up
with
the
boyfriend's
girlfriend
who's
stunning
Чтобы
встретиться
с
девушкой
парня,
которая
сногсшибательна,
She's
such
a
sight
to
see
На
нее
стоит
посмотреть.
The
moment
he
laid
eyes
on
you,
he
knew
В
тот
момент,
когда
он
увидел
тебя,
он
понял,
The
only
wish
he
wanted
came
true
Что
единственное
его
желание
сбылось.
He
knows
he's
lucky
that
he
met
someone
like
you
Он
знает,
что
ему
повезло,
что
он
встретил
такую,
как
ты.
Maybe
I'm
your
Mister
Right
Может
быть,
я
твой
Мистер
Правильный,
Baby,
maybe
I'm
the
wrong
you
like
Детка,
может
быть,
я
не
тот,
кто
тебе
нужен.
Maybe
I'm
a
shot
in
the
dark
Может
быть,
я
выстрел
в
темноте,
And
you're
the
morning
light
А
ты
- утренний
свет.
Maybe
this
is
sad,
but
true
Может
быть,
это
грустно,
но
это
правда,
Baby,
maybe
you've
got
nothing
to
lose
Детка,
может
быть,
тебе
нечего
терять.
You
could
be
the
best
of
me
Ты
можешь
быть
лучшей
частью
меня,
When
I'm
the
worst
for
you
Когда
я
худший
для
тебя.
Can
always
change
your
mind
Всегда
можно
передумать,
Can't
change
mine
Не
можешь
изменить
мое
мнение,
No,
you
can't
change
mine
Нет,
ты
не
можешь
изменить
мое
мнение.
Maybe
I'm
your
Mister
Right
Может
быть,
я
твой
Мистер
Правильный,
Baby,
maybe
I'm
the
wrong
you
like
Детка,
может
быть,
я
не
тот,
кто
тебе
нужен.
Maybe
I'm
a
shot
in
the
dark
Может
быть,
я
выстрел
в
темноте,
And
you're
the
morning
light
А
ты
- утренний
свет.
Maybe
this
is
sad,
but
true
Может
быть,
это
грустно,
но
это
правда,
Baby,
maybe
you've
got
nothing
to
lose
Детка,
может
быть,
тебе
нечего
терять.
You
could
be
the
best
of
me
Ты
можешь
быть
лучшей
частью
меня,
When
I'm
the
worst
for
you
Когда
я
худший
для
тебя.
I'm
the
worst
for
you
Я
худший
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Hollander, Nick Santino, Justin Richards, David Katz, Andrew Cook, Eric Halvorsen, Loren Brinton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.