Paroles et traduction A Rocket To The Moon feat. Larkin Poe - On a Lonely Night
On a Lonely Night
В одинокую ночь
I
was
sixteen,
met
you
out
in
Ohio
Мне
было
шестнадцать,
я
встретил
тебя
в
Огайо,
You
were
only
fifteen,
livin'
life
by
the
mile
Тебе
было
только
пятнадцать,
ты
жила
полной
жизнью.
We
lay
under
the
stars
Мы
лежали
под
звездами,
Fell
asleep
in
your
backyard
Уснули
у
тебя
на
заднем
дворе.
You
said
you
could
fly,
but
never
need
to
Ты
сказала,
что
можешь
летать,
но
тебе
это
не
нужно,
'Cause
with
us,
you
never
try
too
hard
Ведь
с
нами
тебе
никогда
не
приходится
стараться
слишком
сильно.
And
you
never
will
И
не
придется.
On
a
lonely
night,
you
will
see
Одинокой
ночью
ты
увидишь,
You're
everything
to
me
Что
ты
для
меня
всё.
On
a
lonely
night,
ooh
the
truth
is...
Одинокой
ночью,
о,
правда
в
том,
что...
Every
night
is
lonely
without
you,
Каждая
ночь
одинока
без
тебя,
Every
night
is
lonely
without
you
here
Каждая
ночь
одинока
без
тебя
здесь.
We
are
older
now,
and
you
came
back
to
Ohio
Мы
стали
старше,
и
ты
вернулась
в
Огайо.
You
whispered
something
to
me,
I
haven't
heard
in
a
while
Ты
прошептала
мне
то,
чего
я
не
слышал
уже
давно.
Ooh,
I
wish
I
could
lie,
and
just
tell
you
I'm
fine
О,
как
бы
мне
хотелось
солгать
и
просто
сказать,
что
я
в
порядке.
You
wouldn't
believe
if
you
tried
Ты
бы
не
поверила,
даже
если
бы
попыталась.
If
I
listened
to
our
song,
I'll
be
up
all
night
Если
бы
я
послушал
нашу
песню,
то
не
спал
бы
всю
ночь.
On
a
lonely
night,
you
will
see
Одинокой
ночью
ты
увидишь,
You're
everything
to
me
Что
ты
для
меня
всё.
On
a
lonely
night,
Ooh
the
truth
is...
Одинокой
ночью,
о,
правда
в
том,
что...
Every
night
is
lonely
without
you
Каждая
ночь
одинока
без
тебя,
Every
night
is
lonely
without
you
here
Каждая
ночь
одинока
без
тебя
здесь.
It's
been
forever,
but
lately
it's
been
hard
Прошла
целая
вечность,
но
в
последнее
время
стало
тяжело,
Like
when
we
took
your
parents
car,
and
drove
forever
in
the
dark
Как
тогда,
когда
мы
взяли
машину
твоих
родителей
и
ехали
всю
ночь
напролет.
I'd
give
it
all
away
if
could,
see
you
once
again,
and
have
a
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
увидеть
тебя
ещё
раз
и
пережить
нашу
Summer
love
летнюю
любовь.
Growing
close,
but
never
growing
up
Мы
были
так
близки,
но
так
и
не
повзрослели.
On
a
lonely
night,
You
will
see.
Одинокой
ночью
ты
увидишь.
You're
everything
to
me
Что
ты
для
меня
всё.
On
a
lonely
night,
Ooh
the
truth
is...
Одинокой
ночью,
о,
правда
в
том,
что...
Every
night
is
lonely
without
you
Каждая
ночь
одинока
без
тебя,
Every
night
is
lonely
without
you
here
Каждая
ночь
одинока
без
тебя
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Santino, Loren Brinton, Justin Richards, Eric Halvorsen, Andrew Cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.