Paroles et traduction A Rocket to the Moon - Ever Enough - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever Enough - Acoustic Version
Хватит ли этого когда-нибудь - Акустическая версия
No
I′m
never
gonna
leave
you
darling
Нет,
я
никогда
не
покину
тебя,
милая
No
I'm
never
gonna
go
regardless
Нет,
я
никогда
не
уйду,
несмотря
ни
на
что
Everything
inside
of
me
is
living
in
your
heartbeat
Все
внутри
меня
живет
в
ритме
твоего
сердца
Even
when
all
the
lights
are
fading
Даже
когда
все
огни
гаснут
Even
then
if
your
hope
was
shaking
Даже
если
твоя
надежда
пошатнется
I′m
here
holding
on
Я
здесь,
держусь
I
will
always
be
yours
forever
and
more
Я
всегда
буду
твоим,
навеки
вечные
Through
the
push
and
the
pull
Сквозь
толчки
и
рывки
I
still
drown
in
your
love
Я
все
еще
тону
в
твоей
любви
And
drink
'til
I'm
drunk
И
пью,
пока
не
опьянею
And
all
that
I′ve
done
И
все,
что
я
сделал
Is
it
ever
enough
Хватит
ли
этого
когда-нибудь?
I′m
hanging
on
a
line
here
baby
Я
вишу
на
ниточке,
малышка
I
need
more
than
if's
and
maybe′s
Мне
нужно
больше,
чем
"если"
и
"может
быть"
We'll
come
down
from
the
highest
heights
Мы
спустимся
с
самых
больших
высот
Still
searching
for
the
reason
why
Все
еще
ища
причину,
почему
And
now
I
know
what
it′s
like
И
теперь
я
знаю,
каково
это
Reaching
from
the
other
side
Тянуться
с
другой
стороны
After
all
that
I've
done
После
всего,
что
я
сделал
I
will
always
be
yours
forever
and
more
Я
всегда
буду
твоим,
навеки
вечные
Through
the
push
and
the
pull
Сквозь
толчки
и
рывки
I
still
drown
in
your
love
Я
все
еще
тону
в
твоей
любви
And
drink
′til
I'm
drunk
И
пью,
пока
не
опьянею
And
all
that
I've
done
И
все,
что
я
сделал
Is
it
ever
enough?
Хватит
ли
этого
когда-нибудь?
For
all
that
it′s
worth,
is
it
worth
it?
Чего
это
стоит,
стоит
ли
оно
того?
′Cause
more
than
it's
hard
to
desert
it
Потому
что
бросить
это
сложнее,
чем
кажется
For
all
that
it′s
worth,
is
it
worth
it?
Чего
это
стоит,
стоит
ли
оно
того?
How
do
we
know
without
searching?
Как
мы
узнаем,
не
попытавшись?
I
will
write
you
this
song
to
get
back
what's
ours
Я
напишу
тебе
эту
песню,
чтобы
вернуть
то,
что
наше
Would
that
be
enough?
Будет
ли
этого
достаточно?
I
will
always
be
yours
forever
and
more
Я
всегда
буду
твоим,
навеки
вечные
Through
the
push
and
the
pull
Сквозь
толчки
и
рывки
I
still
drown
in
your
love
Я
все
еще
тону
в
твоей
любви
And
drink
′til
I'm
drunk
И
пью,
пока
не
опьянею
And
all
that
I′ve
done
И
все,
что
я
сделал
Is
it
ever
enough?
Хватит
ли
этого
когда-нибудь?
For
all
that
it's
worth,
is
it
worth
it?
Чего
это
стоит,
стоит
ли
оно
того?
Is
it
ever
enough?
Хватит
ли
этого
когда-нибудь?
How
could
we
know
without
searching?
Как
мы
могли
бы
знать,
не
попытавшись?
Is
it
ever
enough?
Хватит
ли
этого
когда-нибудь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenkins Josh, Richards Justin Mark, Santino Nicholas, Cook Andrew Stephen, Halvorsen Eric James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.