Paroles et traduction A Rocket to the Moon - Ever Enough - Acoustic Version
No
I′m
never
gonna
leave
you
darling
Нет,
я
никогда
не
покину
тебя,
дорогая.
No
I'm
never
gonna
go
regardless
Нет
я
никогда
не
уйду
несмотря
ни
на
что
Everything
inside
of
me
is
living
in
your
heartbeat
Все
во
мне
живет
в
твоем
сердцебиении.
Even
when
all
the
lights
are
fading
Даже
когда
все
огни
гаснут.
Even
then
if
your
hope
was
shaking
Даже
тогда,
если
твоя
надежда
тряслась.
I′m
here
holding
on
Я
здесь,
держусь.
I
will
always
be
yours
forever
and
more
Я
всегда
буду
твоим
навсегда
и
даже
больше
Through
the
push
and
the
pull
Через
толчок
и
притяжение
I
still
drown
in
your
love
Я
все
еще
тону
в
твоей
любви.
And
drink
'til
I'm
drunk
И
пью,
пока
не
напьюсь.
And
all
that
I′ve
done
И
все,
что
я
сделал
...
Is
it
ever
enough
Достаточно
ли
этого
I′m
hanging
on
a
line
here
baby
Я
повис
на
волоске
детка
I
need
more
than
if's
and
maybe′s
Мне
нужно
больше,
чем
"если"
и
"может
быть".
We'll
come
down
from
the
highest
heights
Мы
спустимся
с
самых
высоких
высот.
Still
searching
for
the
reason
why
Все
еще
ищу
причину
почему
And
now
I
know
what
it′s
like
И
теперь
я
знаю,
каково
это.
Reaching
from
the
other
side
Тянется
с
другой
стороны.
After
all
that
I've
done
После
всего,
что
я
сделал.
I
will
always
be
yours
forever
and
more
Я
всегда
буду
твоим
навсегда
и
даже
больше
Through
the
push
and
the
pull
Через
толчок
и
притяжение
I
still
drown
in
your
love
Я
все
еще
тону
в
твоей
любви.
And
drink
′til
I'm
drunk
И
пью,
пока
не
напьюсь.
And
all
that
I've
done
И
все,
что
я
сделал
...
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
For
all
that
it′s
worth,
is
it
worth
it?
Стоит
ли
оно
того?
′Cause
more
than
it's
hard
to
desert
it
Потому
что
больше,
чем
это
трудно
бросить.
For
all
that
it′s
worth,
is
it
worth
it?
Стоит
ли
оно
того?
How
do
we
know
without
searching?
Как
мы
узнаем,
не
ища?
I
will
write
you
this
song
to
get
back
what's
ours
Я
напишу
тебе
эту
песню,
чтобы
вернуть
то,
что
принадлежит
нам.
Would
that
be
enough?
Будет
ли
этого
достаточно?
I
will
always
be
yours
forever
and
more
Я
всегда
буду
твоим
навсегда
и
даже
больше
Through
the
push
and
the
pull
Через
толчок
и
притяжение
I
still
drown
in
your
love
Я
все
еще
тону
в
твоей
любви.
And
drink
′til
I'm
drunk
И
пью,
пока
не
напьюсь.
And
all
that
I′ve
done
И
все,
что
я
сделал
...
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
For
all
that
it's
worth,
is
it
worth
it?
Стоит
ли
оно
того?
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
How
could
we
know
without
searching?
Как
мы
можем
знать,
не
ища?
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenkins Josh, Richards Justin Mark, Santino Nicholas, Cook Andrew Stephen, Halvorsen Eric James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.