A Rocket to the Moon - Ever Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Rocket to the Moon - Ever Enough




Ever Enough
Всегда ли достаточно
No, I'm never gonna leave you, darling
Нет, я никогда не покину тебя, дорогая,
Oh, I'm never gonna go regardless
О, я никогда не уйду, несмотря ни на что,
Everything inside of me is living in your heartbeat
Всё внутри меня живёт в ритме твоего сердца.
Even when all the lights are fading
Даже когда все огни гаснут,
Even then if your hope was shaking
Даже если твоя надежда пошатнулась,
I'm here holding on
Я здесь, я держусь.
I will always be yours
Я всегда буду твоим,
Forever and more
Навеки вечные,
Through the push and the pull
Сквозь толчки и притяжения,
I still drown in your love
Я всё ещё тону в твоей любви,
And drink 'til I'm drunk
И пью, пока не опьянею,
And all that I've done
И всё, что я сделал,
Is it ever enough?
Всегда ли этого достаточно?
I'm hanging on a line here, baby
Я вишу на волоске, малышка,
I need more than if's and maybe's
Мне нужно больше, чем "если" и "может быть",
We'll come down from the highest heights
Мы спустимся с самых больших высот,
Still searching for the reason why
Всё ещё ища причину почему,
And now I know what it's like
И теперь я знаю, каково это,
Reaching from the other side
Тянуться с другой стороны,
After all that I've done
После всего, что я сделал.
I will always be yours
Я всегда буду твоим,
Forever and more
Навеки вечные,
Through the push and the pull
Сквозь толчки и притяжения,
I still drown in your love
Я всё ещё тону в твоей любви,
And drink 'til I'm drunk
И пью, пока не опьянею,
And all that I've done
И всё, что я сделал,
Is it ever enough?
Всегда ли этого достаточно?
(For all that it's worth, is it worth it?)
(Если всё это чего-то стоит, стоит ли оно того?)
('Cause more than this hard to desert it)
(Потому что от большего, чем это, сложно отказаться)
(For all that it's worth, is it worth it?)
(Если всё это чего-то стоит, стоит ли оно того?)
(How could we know without searching?)
(Как мы можем знать, не попытавшись?)
I will write you this song
Я напишу тебе эту песню,
To get back what's ours
Чтобы вернуть то, что наше,
Would that be enough?
Будет ли этого достаточно?
I will always be yours
Я всегда буду твоим,
Forever and more
Навеки вечные,
Through the push and the pull
Сквозь толчки и притяжения,
I still drown in your love
Я всё ещё тону в твоей любви,
And drink 'til I'm drunk
И пью, пока не опьянею,
And all that I've done
И всё, что я сделал,
Is it ever enough?
Всегда ли этого достаточно?
(For all that it's worth, is it worth it?)
(Если всё это чего-то стоит, стоит ли оно того?)
Is it ever enough?
Всегда ли этого достаточно?
(How could we know without searching?)
(Как мы можем знать, не попытавшись?)
Is it ever enough?
Всегда ли этого достаточно?





Writer(s): Justin Richards, Eric Halvorsen, Nicholas Santino, Andrew Cook, Justin Mark Richards, Nick Santino, Joshua Cole Jenkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.