Paroles et traduction A Rocket to the Moon - Fear of Flying
Fear of Flying
Страх полета
I
took
a
picture
of
a
girl
I
once
knew
Я
сфотографировал
девушку,
которую
когда-то
знал,
I
kept
it
here
in
case
I'd
run
into
you
Храню
фото,
на
случай,
если
вдруг
тебя
встречу.
The
look
on
your
face
could
light
up
a
room
Твой
взгляд
мог
осветить
комнату,
But
instead,
you
left
Но
вместо
этого
ты
ушла.
And
now
I'm
sitting
with
my
head
on
the
dashboard
И
теперь
я
сижу,
уткнувшись
головой
в
приборную
панель,
Push
the
seat
back
and
close
my
eyes
Откидываю
сиденье
и
закрываю
глаза.
I
had
this
dream
that
I
was
on
an
airplane
Мне
снилось,
что
я
был
в
самолете,
Afraid
to
fly
Боялся
летать.
So
I
tipped
my
head
to
the
side
and
I
whispered
Я
склонил
голову
набок
и
прошептал
To
this
man
that
was
in
the
aisle
Мужчине,
сидящему
в
проходе,
I
said,
"Do
you
know
how
long
it
takes
before
we
die?"
«Знаете,
сколько
времени
проходит,
прежде
чем
мы
умираем?»
And
then
I
rolled
awake
А
потом
я
проснулся.
Take
me
back
to
the
person
I
used
to
be
Верни
меня
к
тому,
кем
я
был
раньше,
When
you
were
there
for
me
Когда
ты
была
рядом
со
мной.
I
know
it
seems
like
forever
Я
знаю,
кажется,
прошла
целая
вечность,
But
do
me
this
favor,
please
Но
сделай
мне
одолжение,
пожалуйста.
Way
back
when
we
were
stupid
Когда-то
мы
были
глупыми,
Held
grudges
just
to
help
us
sleep
Держались
за
обиды,
лишь
бы
уснуть.
Oh
my
god,
how
ridiculous
were
we?
Боже
мой,
какими
же
смешными
мы
были.
I
stop
your
breathing
every
time
I'm
around,
girl
У
тебя
перехватывает
дыхание
каждый
раз,
когда
я
рядом,
Your
body's
sweatin'
and
your
hands
start
to
shake
Твое
тело
потеет,
а
руки
начинают
дрожать.
I
know
you
can't
control
your
eyes
Я
знаю,
ты
не
можешь
контролировать
свой
взгляд,
But
I
know
that
your
looks,
they
are
fake
Но
я
знаю,
что
он
фальшив.
So
tease
me
once
and
I
swear
I'll
forget
Поддразни
меня
разок,
и
клянусь,
я
забуду,
How
it
feels
when
you've
got
nothing
left
Каково
это,
когда
у
тебя
ничего
не
осталось.
We'll
take
it
slow
and
only
work
at
it
sometimes
Мы
не
будем
торопиться
и
будем
работать
над
этим
лишь
иногда.
Take
me
back
to
the
person
I
used
to
be
Верни
меня
к
тому,
кем
я
был
раньше,
When
you
were
there
for
me
Когда
ты
была
рядом
со
мной.
I
know
it
seems
like
forever
Я
знаю,
кажется,
прошла
целая
вечность,
But
do
me
this
favor,
please
Но
сделай
мне
одолжение,
пожалуйста.
Way
back
when
we
were
stupid
Когда-то
мы
были
глупыми,
Held
grudges
just
to
help
us
sleep
Держались
за
обиды,
лишь
бы
уснуть.
Oh
my
god,
how
ridiculous
were
we?
Боже
мой,
какими
же
смешными
мы
были.
Woah,
oh,
oh,
oh
Woah,
oh,
oh,
oh
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
I
took
a
picture
of
a
girl
I
once
knew
Я
сфотографировал
девушку,
которую
когда-то
знал,
I
kept
it
here
in
case
I'd
run
into
you
Храню
фото,
на
случай,
если
вдруг
тебя
встречу.
The
look
on
your
face
could
light
up
a
room
Твой
взгляд
мог
осветить
комнату,
But
instead,
you
left
Но
вместо
этого
ты
ушла.
And
oh,
you
left
И
ты
ушла.
Take
me
back
to
the
person
I
used
to
be
Верни
меня
к
тому,
кем
я
был
раньше,
When
you
were
there
for
me
Когда
ты
была
рядом
со
мной.
I
know
it
seems
like
forever
Я
знаю,
кажется,
прошла
целая
вечность,
But
do
me
this
favor,
please
Но
сделай
мне
одолжение,
пожалуйста.
Way
back
when
we
were
stupid
Когда-то
мы
были
глупыми,
Held
grudges
just
to
help
us
sleep
Держались
за
обиды,
лишь
бы
уснуть.
Oh
my
god,
how
ridiculous
were
we?
Боже
мой,
какими
же
смешными
мы
были.
Woah,
oh,
oh,
oh
Woah,
oh,
oh,
oh
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Woah,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richards Justin Mark, Santino Nicholas, Halvorsen Eric James, Brinton Loren Mccollum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.