Paroles et traduction A Rocket to the Moon - Nothing At All
Nothing At All
Совсем ничего
Yeah,
you
might
have
somebody
Да,
у
тебя
может
кто-то
быть,
No,
but
you
don't
got
me
Нет,
но
у
тебя
нет
меня.
Oh,
but
your
thinkin'
'bout
it
О,
но
ты
думаешь
об
этом,
Yeah,
it's
so
easy
to
see
Да,
это
так
легко
увидеть.
I
won't
tell
nobody
Я
никому
не
скажу,
Nobody's
gonna
tell
on
me
Никто
не
расскажет
обо
мне.
We
both
know
it
baby
Мы
оба
знаем,
детка,
Exactly
what
this
could
be
Чем
это
может
стать.
But
sometimes
you
can't
hide
Но
иногда
ты
не
можешь
скрыть
The
way
you
feel
inside
То,
что
чувствуешь
внутри.
Your
love
is
the
only
thing
Твоя
любовь
— единственное,
I
can't
live
without
it
Без
чего
я
не
могу
жить.
It's
too
good
not
to
talk
about
it
Она
слишком
хороша,
чтобы
не
говорить
о
ней,
About
your
love
О
твоей
любви.
And
I
wanna
know
И
я
хочу
знать,
How
exactly
did
I
get
around
it?
Как
мне
раньше
удавалось
без
нее?
How
did
I
ever
live
without
it?
Как
я
вообще
жил
без
нее,
Without
your
lovin'
Без
твоей
любви?
A
little
bit
of
lovin'
Немного
любви
Beats
a
whole
lot
of
nothing
at
all
Лучше,
чем
совсем
ничего.
You've
got
this
thing
about
you
В
тебе
есть
что-то
особенное,
And
that
thing
is
just
what
I
need
И
это
как
раз
то,
что
мне
нужно.
You
deserve
a
little
something
better
Ты
заслуживаешь
чего-то
лучшего,
And
I'll
be
waiting
patiently
И
я
буду
терпеливо
ждать.
I've
been
thinking
'bout
our
life
together
Я
думал
о
нашей
совместной
жизни,
Even
if
it's
the
death
of
me
Даже
если
это
меня
убьет.
And
I
know
I'll
never
live
forever
И
я
знаю,
что
не
буду
жить
вечно,
But
I
don't
wanna
wait
and
see
Но
я
не
хочу
ждать
и
наблюдать.
But
sometimes
you
can't
hide
Но
иногда
ты
не
можешь
скрыть
The
way
you
feel
inside
То,
что
чувствуешь
внутри.
Your
love
is
the
only
thing
Твоя
любовь
— единственное,
I
can't
live
without
it
Без
чего
я
не
могу
жить.
It's
too
good
not
to
talk
about
it
Она
слишком
хороша,
чтобы
не
говорить
о
ней,
About
your
love
О
твоей
любви.
And
I
wanna
know
И
я
хочу
знать,
How
exactly
did
I
get
around
it?
Как
мне
раньше
удавалось
без
нее?
How
did
I
ever
live
without
it?
Как
я
вообще
жил
без
нее,
Without
your
lovin'
Без
твоей
любви?
A
little
bit
of
lovin'
Немного
любви
Beats
a
whole
lot
of
nothing
at
all
Лучше,
чем
совсем
ничего.
The
only
thing
that
you'd
ever
need
Единственным,
что
тебе
когда-либо
понадобится.
Something
that
you
don't
wanna
leave
Тем,
кого
ты
не
захочешь
покинуть.
Let
me
be
the
one
that's
gonna
make
you
believe
Позволь
мне
быть
тем,
кто
заставит
тебя
поверить,
That
you
were
really
made
for
me
Что
ты
действительно
создана
для
меня.
Your
love
is
the
only
thing
Твоя
любовь
— единственное,
I
can't
live
without
it
Без
чего
я
не
могу
жить.
It's
too
good
not
to
talk
about
it
Она
слишком
хороша,
чтобы
не
говорить
о
ней,
About
your
love
О
твоей
любви.
And
I
wanna
know
И
я
хочу
знать,
How
exactly
did
I
get
around
it?
Как
мне
раньше
удавалось
без
нее?
How
did
I
ever
live
without
it?
Как
я
вообще
жил
без
нее,
Without
your
lovin'
Без
твоей
любви?
Your
love
is
the
only
thing
Твоя
любовь
— единственное,
I
can't
live
without
it
Без
чего
я
не
могу
жить.
It's
too
good
not
to
talk
about
it
Она
слишком
хороша,
чтобы
не
говорить
о
ней,
About
your
love
О
твоей
любви.
And
I
wanna
know
И
я
хочу
знать,
How
exactly
did
I
get
around
it?
Как
мне
раньше
удавалось
без
нее?
How
did
I
ever
live
without
it?
Как
я
вообще
жил
без
нее,
Without
your
lovin'
Без
твоей
любви?
A
little
bit
of
lovin'
Немного
любви
Beats
a
whole
lot
of
nothing
at
all
Лучше,
чем
совсем
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Halvorsen, Andrew Cook, Justin Mark Richards, Nick Santino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.