A. Roy - Redrum (Llik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A. Roy - Redrum (Llik)




Redrum (Llik)
Redrum (Llik)
Saal beete abhi
Years have passed now
Ab bhi mere sarr chadi
Still stuck in my head
Saath chhode na ye
This feeling won't leave me alone
Kass ke lagi hath kadi
It's like handcuffs around my heart
Bhaav pehle bohot the
There used to be so much love
Ab saali mare padi
Now it's all dead
Ab khaali nafrat ye
Only hatred remains
Dil ko jakad padi
Gripping my heart
Aur iss chakkar mein, baitha rehta heart broke
And in this cycle, my heart remains broken
Tum saath raho toh dega meri gaand tod koi
If you stayed with me, anyone could screw me over
Par isse jaan kar bhi rehena tere saath hai bas
But even knowing this, I'm still here with you
Dekhe khud ke karname, mann kare kaatoon nass
I see my own actions, I want to cut off my nose
Kaise bann baitha kath putli, mandh buddhi
How did I become a puppet, so foolish
Beizzat kar ke sab ko, izzat hoti kaise khud ki
Disrespecting everyone, how could I have any self-respect
Bin tere sehmati ki
Without your consent
Khud pe nah rehem kari phir
I didn't show myself any mercy
Krodh mein jaa ke jaan kar ke
Consumed by anger, I knowingly
Apno ko hi di gaali phir
Cursed at my own people
Aur jo bhi baat kare, deta bas jawaab ulta
And to anyone who speaks, I give only sarcastic answers
Tum jo mann mein bas gayi
You've become embedded in my mind
Kaash maslo ke saath le sulta
I wish I could grind you up with spices
Bhaavo mein rehta jhoolta
Lost in my emotions
Saath tere ab koi ghoomta
Now I'm lost without you
Jaante toh hai sab par ruka hoon mei bas karne murda
Everyone knows it but I'm just waiting here to die
Kyunki meri jealousy ab khoob badi
Because my jealousy is overwhelming
Sabar ka phalll theek na kare bhookmari
Patience doesn't satisfy hunger
Jab banda ghoomta banna phira zinda laaash
When a man walks around like a living corpse
Dhoonde woh bhi khaali bas tera saath
He also seeks only your company
Marunga tere saath wala
I'll kill the one who's with you
Tumhe na
Not you
Galle pe uske haath do
I'll put my hands around his throat
Dum ghuttega
He'll choke
Wapas aaunga tumhare paas Ms. Ego
I'll come back to you, Ms. Ego
Tera saathi Pride katoon, phekoon here we go
I'll cut your companion, Pride, throw him away, here we go
REDRUM
REDRUM
L-LLIK LLIK
L-LLIK LLIK
REDRUM
REDRUM
L-LLIK LLIK
L-LLIK LLIK
REDRUM
REDRUM
L-LLIK LLIK
L-LLIK LLIK
JO BHI HILE
WHOEVER MOVES
JO BHI HASSE
WHOEVER LAUGHS
PULL EM CLOSE
PULL EM CLOSE
REDRUM REDRUM
REDRUM REDRUM
Jab hote dono saath
When we're together
Galat hote karam chaar
Our actions become wrong
Akad phir itni kaidi
The ego then becomes imprisoned
Heere toote, banne kaanch
Diamonds shatter, turning into glass
Gala bhi boli chhode
You even told me to shut up
Sunn kar lage bhadak raag
Hearing this, anger flared
Baat baat pe bhadakta
Getting agitated at every word
Chatak jaise atal vaj
Snapping like an unwavering thunderbolt
Payi cheezien pehle se jo kare jeena aasan
Things I had before made life easier
Ghamand ye itni badi, pyaar do, milega jhaansa
This ego is so big, give love, you'll get deceit
Khud ko phir ye dilasa
I console myself
Deta, teri baatien sahi.
Saying, what you say is right.
Baaki bande chahte drama
Other guys want drama
Baatien rakhte koi disha na
Their words have no direction
Guroor tha ride or die
The ego was ride or die
Guroor ye pride or die
This ego is pride or die
Chalate meri tooti gaadi
Driving my broken car
Bolo ab pride ko bye
Now say goodbye to pride
Do haath hai galle pe
My hands are on your throat
Aur saansien di hai rok
And I'm holding your breath
Hai karta gehri baatien
I'm talking deeply
Halak jaanche chure ki nok
The tip of the knife tests your throat
Kaate phir peth mein ched
I'll cut a hole in your stomach
Dekhoon tere aantde kaise
Let me see how your guts look
Kaleja kheenchoon bahar
I'll pull your liver out
Jugular ke khoon mein taere
Swim in the blood of your jugular
Aur tera bada heart
And your big heart
Phenkoon tere khoon ke lehar mein
I'll throw it in the waves of your blood
Hai jo tera bhejja bahar
Your brain is out here
Guttne phatte kis wajah se?
Why are your knees broken?
Ms. Ego pasand nah
Ms. Ego doesn't like it
Par hai woh shit handled
But that shit is handled
Aalas haramkhor
Laziness is a bastard
Toh kara mismatch phir
So there was a mismatch
Lalach buri bala
Greed is a curse
Toh kaash hi tal jaaye phir
So I wish it would just go away
Aur pride mera marr pada
And my pride is dead
Guroor mera dismantled
My ego dismantled
REDRUM
REDRUM
L-LLIK LLIK
L-LLIK LLIK
REDRUM
REDRUM
L-LLIK LLIK
L-LLIK LLIK
REDRUM
REDRUM
L-LLIK LLIK
L-LLIK LLIK
JO BHI HILE
WHOEVER MOVES
JO BHI HASSE
WHOEVER LAUGHS
PULL EM CLOSE
PULL EM CLOSE
REDRUM REDRUM
REDRUM REDRUM
Nah mujhe tujhe bolna na ab kuch
I don't want to say anything to you now
Nah baatien phailegi, mei na santusht
I won't spread words, I'm not satisfied
Nah mere baare jitna jaano kamm utna sahi.
The less you know about me, the better.
Mei na boloon apne baare. Rehta hasmukh
I don't talk about myself. I stay cheerful
Mere param mitr
My best friends
Peeth peeche banate chitr
Paint pictures behind my back
Vishwaas naam uska
His name is Trust
Ghaat karna fitrat mein fit hai
Betrayal is in his nature
Toh dekhoon karname
So let's see what he does
Harta mei?
Will he defeat me?
Ghanta behencho
Like hell he will
Vishwas utna karta jitna
I trust as much as
Mujhse ho sake phir
He can do from me
Jaali pehle din se hai
He's been fake from day one
Mann ke panno pe
On the pages of my mind
Likhayi zeher ki
Written with poison
Tha bharosa rare bhi
Trust was rare
Aur saath mehengi
And company was expensive
Toh baantoon phiroon kaise sab ko
So how can I share it with everyone
Mei toh apne paas rakhoon
I'd rather keep it to myself
Bann sakoon paltu latoo
Become a tamed spinning top
Vishwaaas bhi marr chuka ab
Trust is dead now
Aur tha bhi pehle se kamm
And it was less before
Woh bhi bhola gaandu
He was also a naive fool
Dhoonde dost bhi harr kadam par
Looking for friends at every step
Aur hai faayeda kya jab
And what's the use when
Dhoke dugne, pyaar mile nah
Betrayals are double, love is not found
Kaat ke pheko usko
Cut him off and throw him away
Dekho usko saans mile nah
See, he can't breathe
Laaya phir body bag
I brought a body bag again
Mei bhi teen logo ke
For three people
Ex girl, uska boy
My ex-girlfriend, her boyfriend
Aur mera best friend
And my best friend
Gaur se dekho na ki ye teen kaun
Look closely, who are these three?
Meri ego
My ego
Mera pride
My pride
Mera trust
My trust
End
End





Writer(s): Aditya Roy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.