A-Rushh - Feed the Soul - traduction des paroles en allemand

Feed the Soul - A-Rushhtraduction en allemand




Feed the Soul
Füttere die Seele
Two Hs, man...
Zwei Hs, Mann...
I'm like oh shit, here we fuckin' go
Ich denke, oh Scheiße, jetzt geht's verdammt nochmal los
Everybody see we 'bout to take over the globe
Jeder sieht, dass wir kurz davor sind, die Welt zu erobern
I'm like oh shit, here we fuckin' go
Ich denke, oh Scheiße, jetzt geht's verdammt nochmal los
The family so proud, it's hard to keep it on the low
Die Familie ist so stolz, es ist schwer, es geheim zu halten
I'm like oh shit, here we fuckin' go
Ich denke, oh Scheiße, jetzt geht's verdammt nochmal los
I kill it with my queen, man I stay over all you hoes
Ich rocke es mit meiner Königin, ich stehe über euch allen, Schlampen
I'm like oh shit, here we fuckin' go
Ich denke, oh Scheiße, jetzt geht's verdammt nochmal los
I'm hungry for this shit and I just gotta feed the soul
Ich bin hungrig danach und ich muss einfach die Seele füttern
I'm like oh shit, don't know how to hide my emotions
Ich denke, oh Scheiße, weiß nicht, wie ich meine Gefühle verbergen soll
Music like religion, this devotion
Musik ist wie Religion, diese Hingabe
I've been doing this for years feelin' hopeless
Ich mache das schon seit Jahren und fühle mich hoffnungslos
But now there's recognition
Aber jetzt gibt es Anerkennung
People wanna watch and listen
Die Leute wollen zusehen und zuhören
Stay in LA like I'm Griffin
Bleibe in LA, als wäre ich Griffin
Three-Eyed Raven, Raven Baxter
Dreiäugiger Rabe, Raven Baxter
Bitch you know I got the vision
Schlampe, du weißt, ich habe die Vision
And you know this my adventure
Und du weißt, das ist mein Abenteuer
I be sippin' on Essentia
Ich schlürfe Essentia
Tryna treat my body better
Versuche, meinen Körper besser zu behandeln
Wish me luck on my endeavors
Wünsch mir Glück bei meinen Unternehmungen
Only spit the naked truth, fuck you if you have it censored
Ich spucke nur die nackte Wahrheit, fick dich, wenn du sie zensiert hast
Man it's still a competition and you do not wanna enter
Mann, es ist immer noch ein Wettbewerb und du willst nicht teilnehmen
I be crossin' up defenders, let me hit the winning shot
Ich kreuze Verteidiger, lass mich den entscheidenden Wurf machen
If you thinkin' you can stop me, bitch I'm thinkin' not
Wenn du denkst, du kannst mich aufhalten, Schlampe, ich denke nicht
I'm like oh shit, here we fuckin' go
Ich denke, oh Scheiße, jetzt geht's verdammt nochmal los
Everybody see we 'bout to take over the globe
Jeder sieht, dass wir kurz davor sind, die Welt zu erobern
I'm like oh shit, here we fuckin' go
Ich denke, oh Scheiße, jetzt geht's verdammt nochmal los
The family so proud, it's hard to keep it on the low
Die Familie ist so stolz, es ist schwer, es geheim zu halten
I'm like oh shit, here we fuckin' go
Ich denke, oh Scheiße, jetzt geht's verdammt nochmal los
I kill it with my queen, man I stay over all you hoes
Ich rocke es mit meiner Königin, ich stehe über euch allen, Schlampen
I'm like oh shit, here we fuckin' go
Ich denke, oh Scheiße, jetzt geht's verdammt nochmal los
I'm hungry for this shit and I just gotta feed the soul
Ich bin hungrig danach und ich muss einfach die Seele füttern
I'm like oh man, I do this for America and your land
Ich denke, oh Mann, ich tue das für Amerika und dein Land
Eliminate ethnicity, let's revamp
Beseitigt die Ethnizität, lasst uns das Ganze neu gestalten
Do not kill each other, we need more hands
Bringt euch nicht gegenseitig um, wir brauchen mehr Hände
Prayin' to the heavens not to witness Armageddon
Bete zum Himmel, dass wir Armageddon nicht erleben müssen
Only smoke that I want present, marijuana from my session
Der einzige Rauch, den ich präsent haben will, ist Marihuana von meiner Session
While you beggin' for attention, let me mention I'm an introvert
Während du um Aufmerksamkeit bettelst, lass mich erwähnen, dass ich introvertiert bin
Only like to talk my shit up when it's in a verse
Ich rede nur gerne groß, wenn es in einem Vers ist
But I gotta raise my voice, man I gotta be a leader
Aber ich muss meine Stimme erheben, Mann, ich muss ein Anführer sein
Every blessin' is a choice, only if you a believer
Jeder Segen ist eine Wahl, nur wenn du ein Gläubiger bist
Man I do it for my Ates and I do this for my Kuyas
Mann, ich tue das für meine Ates und ich tue das für meine Kuyas
And you know I got your back, yeah somethin' like a loofah
Und du weißt, ich stehe hinter dir, ja, so etwas wie ein Luffa
In the fifth grade talent show, that was my first rap performance
In der Talentshow der fünften Klasse, das war mein erster Rap-Auftritt
Used to see the world enormous, now it's barely half that portion
Früher sah ich die Welt als riesig an, jetzt ist es kaum noch die Hälfte davon
Man according to my sources, we about to make a fortune
Mann, meinen Quellen zufolge werden wir bald ein Vermögen machen
Yeah I fuckin' want the money, give it back to who supported like
Ja, ich will verdammt nochmal das Geld, gib es denen zurück, die mich unterstützt haben, wie
Oh shit, here you fuckin' go
Oh Scheiße, jetzt geht's verdammt nochmal los
When I make a million, I'ma split it with my bro
Wenn ich eine Million mache, teile ich sie mit meinem Bruder
I'm like oh shit, here you fuckin' go
Ich denke, oh Scheiße, jetzt geht's verdammt nochmal los
Fix your attitude, we will never go broke
Ändere deine Einstellung, wir werden niemals pleite gehen
I'm like oh shit, here we fuckin' go
Ich denke, oh Scheiße, jetzt geht's verdammt nochmal los
Everybody see we 'bout to take over the globe
Jeder sieht, dass wir kurz davor sind, die Welt zu erobern
I'm like oh shit, here we fuckin' go
Ich denke, oh Scheiße, jetzt geht's verdammt nochmal los
The family so proud, it's hard to keep it on the low
Die Familie ist so stolz, es ist schwer, es geheim zu halten
I'm like oh shit, here we fuckin' go
Ich denke, oh Scheiße, jetzt geht's verdammt nochmal los
I kill it with my queen, man I stay over all you hoes
Ich rocke es mit meiner Königin, ich stehe über euch allen, Schlampen
I'm like oh shit, here we fuckin' go
Ich denke, oh Scheiße, jetzt geht's verdammt nochmal los
I'm hungry for this shit and I just gotta feed the soul
Ich bin hungrig danach und ich muss einfach die Seele füttern
Just keep doin' your thing man, yeah
Mach einfach weiter dein Ding, Mann, ja
Soul
Seele
And you might've just lost your North Star
Und du hast vielleicht gerade deinen Nordstern verloren
The thing that you thought you were going for might not be
Das, was du dachtest, wonach du strebst, ist es vielleicht nicht
That's why I always happy that I didn't want a million bucks
Deshalb bin ich immer froh, dass ich keine Million Dollar wollte
Or I didn't want fame, or I didn't want a car, or private plane
Oder ich wollte keinen Ruhm, oder ich wollte kein Auto oder Privatflugzeug
Or these little things, like it was fun to be like I want to buy the Jets
Oder diese kleinen Dinge, wie es Spaß gemacht hat, zu sagen, ich will die Jets kaufen
And what that always meant to me is I want the process of buying the Jets
Und was das für mich immer bedeutet hat, ist, dass ich den Prozess des Kaufs der Jets will
Which means I get to hustle forever cause that's, my, cause that's who I am
Was bedeutet, dass ich für immer hustlen muss, denn das ist, mein, denn das bin ich
When I'm feelin' down, man it's all up in my head
Wenn ich mich niedergeschlagen fühle, Mann, ist alles in meinem Kopf
Followin' my passion, Ima do this til' I'm dead
Ich folge meiner Leidenschaft, ich werde das tun, bis ich tot bin
Ima get it poppin' without poppin' any meds
Ich werde es zum Laufen bringen, ohne irgendwelche Medikamente zu nehmen
But y'know I'm poppin' bottles when a million on my check
Aber du weißt, ich werde Flaschen knallen lassen, wenn eine Million auf meinem Scheck steht
Man I'm so excited for the road that's up ahead
Mann, ich bin so aufgeregt auf den Weg, der vor mir liegt
You see my fuckin' drive, I don't break when at the edge
Du siehst meinen verdammten Antrieb, ich breche nicht, wenn ich am Rand bin
Ima fuckin' fly like a mufuckin' jet
Ich werde verdammt nochmal fliegen wie ein verdammter Jet
And I dont care who got it, man I'm mufuckin' next, bitch
Und es ist mir egal, wer es hat, Mann, ich bin der verdammte Nächste, Schlampe





Writer(s): Alexander Russell Menez Iv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.