A-Rushh - Letter to Ma - traduction des paroles en allemand

Letter to Ma - A-Rushhtraduction en allemand




Letter to Ma
Brief an Ma
I apologize that I wasn't there more
Ich entschuldige mich, dass ich nicht öfter da war
Workin' in LA, lookin' like I cared more
Arbeitete in LA, sah so aus, als ob es mir wichtiger wäre
About my stupid job, if you askin' why I'm here
Mein dummer Job, wenn du fragst, warum ich hier bin
I need to fund my music, turn it into my career
Ich muss meine Musik finanzieren, sie zu meiner Karriere machen
But I know there's no excuse, family is always first
Aber ich weiß, es gibt keine Entschuldigung, Familie kommt immer zuerst
Should've paid you more attention cause I know you reimburse
Hätte dir mehr Aufmerksamkeit schenken sollen, denn ich weiß, du erstattest alles
I'm forever in your debt, yo my grandma be the best
Ich stehe für immer in deiner Schuld, meine Oma ist die Beste
Know you workin' givin' blessings even though you be at rest
Ich weiß, du arbeitest und gibst Segen, auch wenn du in Ruhe bist
You raised me with my siblings and you babysat my cousins
Du hast mich mit meinen Geschwistern großgezogen und auf meine Cousins aufgepasst
Lookin' like a Filipino cheaper by the dozen
Sah aus wie ein philippinisches "Im Dutzend billiger"
Actually it's more than that, add the neighborhood
Eigentlich ist es mehr als das, plus die Nachbarschaft
And whoever ate your cooking, it became their favorite food
Und wer auch immer dein Essen aß, es wurde zu seinem Lieblingsessen
I remember on the couch, I'd be riding on your legs
Ich erinnere mich auf der Couch, ich ritt auf deinen Beinen
You singin' Bebeto, it always stuck in my head
Du sangst Bebeto, es blieb mir immer im Kopf
You would call your friends, you'd invite them to our place
Du hast deine Freundinnen angerufen, du hast sie zu uns eingeladen
They too became my friends and I learned friendship has no age
Sie wurden auch meine Freunde und ich lernte, Freundschaft hat kein Alter
I'll miss you every second, every minute, every hour
Ich werde dich jede Sekunde, jede Minute, jede Stunde vermissen
Every day, every year, ima make you prouder
Jeden Tag, jedes Jahr, ich werde dich stolzer machen
You the reason I believe that I could get far
Du bist der Grund, warum ich glaube, dass ich es weit bringen kann
Cause you made it to America comin' from a farm
Weil du es aus einem Bauernhof nach Amerika geschafft hast
Girl you so amazing, never out of the equation
Mädchen, du bist so erstaunlich, niemals aus der Gleichung
When I need an answer, it's to you that I'll be prayin'
Wenn ich eine Antwort brauche, werde ich zu dir beten
Your love's a legacy, ima miss our memories
Deine Liebe ist ein Vermächtnis, ich werde unsere Erinnerungen vermissen
Ima miss watchin' you watchin' TFC
Ich werde es vermissen, dich dabei zu beobachten, wie du TFC schaust
Look at what you built, it could never be demolished
Schau, was du aufgebaut hast, es könnte niemals zerstört werden
When I tell my kids about you, they gon' be astonished
Wenn ich meinen Kindern von dir erzähle, werden sie erstaunt sein
Sorry that you couldn't hold a great grandkid
Tut mir leid, dass du kein Urenkelkind halten konntest
But when I am a father, I'll be great at it
Aber wenn ich Vater bin, werde ich großartig darin sein
Cause of you, nothin' in this world's terrifying
Wegen dir ist nichts auf dieser Welt beängstigend
You 4'11, make me feel like a giant
Du bist 1,50 m, gibst mir das Gefühl, ein Riese zu sein
But I'm right here with the fam and I'm cryin'
Aber ich bin hier bei der Familie und ich weine
Wishin' this was not the reason goin' time to the islands
Ich wünschte, das wäre nicht der Grund, warum ich auf die Inseln fliege
Everything was harder when our loving Tang died
Alles war härter, als unser lieber Tang starb
Especially for you cause at that time you gon' blind
Besonders für dich, weil du zu dieser Zeit erblindetest
One thing I'll regret and it's always gonna hurt
Eine Sache, die ich bereuen werde und die immer schmerzen wird
Is not holdin' your arm more walkin' in the church
Ist, deinen Arm nicht öfter gehalten zu haben, als wir in der Kirche waren
At your seat by yourself, we at St. John Nuemann
Du saßest allein auf deinem Platz, wir waren in St. John Neumann
I'd be in the back, parents givin' out communion
Ich war hinten, meine Eltern teilten die Kommunion aus
Everyone would sit, but you standin' and you singin'
Alle setzten sich, aber du standest auf und sangst
God look, she's the most beautiful in Your building
Gott, schau, sie ist die Schönste in Deinem Gebäude
Heaven's now a party cause I know you like to dance
Der Himmel ist jetzt eine Party, denn ich weiß, du tanzt gerne
Life is gonna change, but I know that I'll adapt
Das Leben wird sich ändern, aber ich weiß, dass ich mich anpassen werde
But ima wish I could go to 99 Ranch
Aber ich wünschte, ich könnte zu 99 Ranch gehen
And pick you up a phone card to call Philippines (Philippines)
Und dir eine Telefonkarte holen, um auf den Philippinen anzurufen (Philippinen)
I would read the numbers, you would dial it (dial it)
Ich las die Nummern vor, du hast sie gewählt (gewählt)
Even though you blind, you were stylish (stylish)
Obwohl du blind warst, warst du stilvoll (stilvoll)
Every time we'd kick it, I'd be childish (childish)
Jedes Mal, wenn wir uns trafen, war ich kindisch (kindisch)
Show the public I'm your boy, never hidin' it (never hidin' it)
Zeigte der Öffentlichkeit, dass ich dein Junge bin, habe es nie versteckt (nie versteckt)
Baby ima honor you until we meet again
Baby, ich werde dich ehren, bis wir uns wiedersehen
See we look alike, I know you could see again
Sieh, wir sehen uns ähnlich, ich weiß, du kannst wieder sehen
Ima promise that your daughter will be taken care of
Ich verspreche, dass für deine Tochter gesorgt wird
If people sleepin' on me, ima shake the world up
Wenn die Leute mich unterschätzen, werde ich die Welt wachrütteln
I'll make it to the top and I promise I won't change
Ich werde es an die Spitze schaffen und ich verspreche, ich werde mich nicht ändern
I'll be givin' to the people not expecting an exchange
Ich werde den Menschen geben, ohne eine Gegenleistung zu erwarten
Everything I have, I am thankful - no shame
Alles, was ich habe, dafür bin ich dankbar - keine Schande
I will love today and even more the next day
Ich werde den heutigen Tag lieben und den nächsten noch mehr
Know that I'll recover like an injury
Wisse, dass ich mich erholen werde wie von einer Verletzung
You ended your battle with a victory
Du hast deinen Kampf mit einem Sieg beendet
Ima live for you cause you lived for me
Ich werde für dich leben, weil du für mich gelebt hast
You up in the sky, down in history
Du bist oben im Himmel, unten in der Geschichte
Ima pay my dues and the hidden fees
Ich werde meine Schulden und die versteckten Gebühren bezahlen
My love for you is infinity
Meine Liebe zu dir ist unendlich
You'll always be the reason for my dignity
Du wirst immer der Grund für meine Würde sein
And when you see Chelsea, give a kiss for me
Und wenn du Chelsea siehst, gib ihr einen Kuss von mir
I love you, Ma
Ich liebe dich, Ma





Writer(s): Alexander Russell Menez Iv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.