A-Rushh - Little Better - traduction des paroles en allemand

Little Better - A-Rushhtraduction en allemand




Little Better
Etwas Besser
Man I'm sayin' what I want, got you movin' to the bass
Mann, ich sage, was ich will, bringe dich dazu, dich zum Bass zu bewegen
I'm blessed my parents made me here in the United States
Ich bin gesegnet, dass meine Eltern mich hier in den Vereinigten Staaten gezeugt haben
You gon' lose your fuckin' mind if you go lose your faith
Du wirst deinen verdammten Verstand verlieren, wenn du deinen Glauben verlierst
Do a little better, that's what I'ma do today
Mach es ein bisschen besser, das werde ich heute tun
Man I'm sayin' what I want, got you movin' to the bass
Mann, ich sage, was ich will, bringe dich dazu, dich zum Bass zu bewegen
I'm blessed my parents made me here in the United States
Ich bin gesegnet, dass meine Eltern mich hier in den Vereinigten Staaten gezeugt haben
You gon' lose your fuckin' mind if you go lose your faith
Du wirst deinen verdammten Verstand verlieren, wenn du deinen Glauben verlierst
Do a little better, that's what I'ma do today
Mach es ein bisschen besser, das werde ich heute tun
Not concerned about your comments, not concerned about your likes
Deine Kommentare interessieren mich nicht, deine Likes interessieren mich nicht
If you thirsty for attention, I'm concerned about your life
Wenn du nach Aufmerksamkeit dürstest, mache ich mir Sorgen um dein Leben
If you struggle, play my music, don't be worried, we'll be fine
Wenn du Probleme hast, spiel meine Musik, mach dir keine Sorgen, uns wird es gut gehen
Man I see us all as water, God will turn us into wine
Mann, ich sehe uns alle als Wasser, Gott wird uns in Wein verwandeln
I just lost my little sister, man I'm trying to be fine
Ich habe gerade meine kleine Schwester verloren, Mann, ich versuche, okay zu sein
And I know I'll see her one day like I'm excited to die
Und ich weiß, ich werde sie eines Tages sehen, als ob ich mich darauf freue zu sterben
But for now I keep my head high like a pilot in the sky
Aber vorerst halte ich meinen Kopf hoch wie ein Pilot am Himmel
Girl I'll always tell your story, never silent like a mime
Mädel, ich werde immer deine Geschichte erzählen, niemals stumm wie ein Pantomime
I don't mind if your religion be a different kind than mine
Es macht mir nichts aus, wenn deine Religion anders ist als meine
Let's just all respect each other so that we'll be idolized
Lasst uns einfach alle einander respektieren, damit wir vergöttert werden
Man I dream of Tokyo, man I'm dreamin' of Dubai
Mann, ich träume von Tokio, Mann, ich träume von Dubai
Started following my dreams and now I can never say goodbye
Ich habe angefangen, meinen Träumen zu folgen, und jetzt kann ich niemals auf Wiedersehen sagen
Ayo if you got a problem, better say it to my face
Ayo, wenn du ein Problem hast, sag es mir lieber ins Gesicht
Ayo homie make it quick, don't be invadin' all my space
Ayo Kumpel, mach es schnell, falle nicht in meinen Raum ein
Man I'm not a perfect human, I've made eight million mistakes
Mann, ich bin kein perfekter Mensch, ich habe acht Millionen Fehler gemacht
Better take your fuckin' mask off, bitch this ain't no masquerade
Nimm lieber deine verdammte Maske ab, Schlampe, das ist keine Maskerade
Man I'm sayin' what I want, got you movin' to the bass
Mann, ich sage, was ich will, bringe dich dazu, dich zum Bass zu bewegen
I'm blessed my parents made me here in the United States
Ich bin gesegnet, dass meine Eltern mich hier in den Vereinigten Staaten gezeugt haben
You gon' lose your fuckin' mind if you go lose your faith
Du wirst deinen verdammten Verstand verlieren, wenn du deinen Glauben verlierst
Do a little better, that's what I'ma do today
Mach es ein bisschen besser, das werde ich heute tun
Man I'm sayin' what I want, got you movin' to the bass
Mann, ich sage, was ich will, bringe dich dazu, dich zum Bass zu bewegen
I'm blessed my parents made me here in the United States
Ich bin gesegnet, dass meine Eltern mich hier in den Vereinigten Staaten gezeugt haben
You gon' lose your fuckin' mind if you go lose your faith
Du wirst deinen verdammten Verstand verlieren, wenn du deinen Glauben verlierst
Do a little better, that's what I'ma do today
Mach es ein bisschen besser, das werde ich heute tun
Man I gotta trust the process like I'm coming out from Philly
Mann, ich muss dem Prozess vertrauen, als ob ich aus Philly käme
My career gon' last while cause I din't come out so quickly
Meine Karriere wird lange dauern, weil ich nicht so schnell herausgekommen bin
Got so many fuckin' gifts like I am comin' down the chimney
Ich habe so viele verdammte Geschenke, als ob ich den Schornstein herunterkomme
Man I'm laughin' when they hatin' cause that shit just sound so silly, ha
Mann, ich lache, wenn sie hassen, weil das Scheiße einfach so albern klingt, ha
Pourin' out the whiskey and I'm bustin' out the shimmy
Ich gieße den Whiskey aus und mache den Shimmy
When my brothers out here with me and we travel out the city
Wenn meine Brüder hier draußen bei mir sind und wir aus der Stadt reisen
Man my competition actin' stale cause I be soundin' crispy
Mann, meine Konkurrenz wirkt abgestanden, weil ich knackig klinge
Good thing that my family big cause they gon' help me count a millie, ah
Gut, dass meine Familie groß ist, denn sie werden mir helfen, eine Million zu zählen, ah
Need to execute my plans, gotta be on point - pyramids
Ich muss meine Pläne ausführen, muss auf den Punkt genau sein - Pyramiden
I take what I got and I do what I can, man I dream a lot and live a little bit
Ich nehme, was ich habe, und ich tue, was ich kann, Mann, ich träume viel und lebe ein bisschen
My thoughts never be limited, but my shoes damn right they is
Meine Gedanken sind niemals begrenzt, aber meine Schuhe, verdammt, das sind sie
And no I don't fit in the crowd, man I be on stages
Und nein, ich passe nicht in die Menge, Mann, ich stehe auf Bühnen
And yeah I'm always gonna be the same even when life changes
Und ja, ich werde immer derselbe sein, auch wenn sich das Leben ändert
And no I don't talk to the cops, but I'm tryin' to make a statement
Und nein, ich rede nicht mit den Bullen, aber ich versuche, ein Statement abzugeben
Been patient for the last ten years, now I gotta just take it
Ich war die letzten zehn Jahre geduldig, jetzt muss ich es einfach nehmen
Not later, right now, man I'm comin' for the crown
Nicht später, jetzt gleich, Mann, ich komme für die Krone
I'm gonna be one of the greatest
Ich werde einer der Größten sein
Man I'm sayin' what I want, got you movin' to the bass
Mann, ich sage, was ich will, bringe dich dazu, dich zum Bass zu bewegen
I'm blessed my parents made me here in the United States
Ich bin gesegnet, dass meine Eltern mich hier in den Vereinigten Staaten gezeugt haben
You gon' lose your fuckin' mind if you go lose your faith
Du wirst deinen verdammten Verstand verlieren, wenn du deinen Glauben verlierst
Do a little better, that's what I'ma do today
Mach es ein bisschen besser, das werde ich heute tun
Man I'm sayin' what I want, got you movin' to the bass
Mann, ich sage, was ich will, bringe dich dazu, dich zum Bass zu bewegen
I'm blessed my parents made me here in the United States
Ich bin gesegnet, dass meine Eltern mich hier in den Vereinigten Staaten gezeugt haben
You gon' lose your fuckin' mind if you go lose your faith
Du wirst deinen verdammten Verstand verlieren, wenn du deinen Glauben verlierst
Do a little better, that's what I'ma do today
Mach es ein bisschen besser, das werde ich heute tun





Writer(s): A-rushh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.