Paroles et traduction A-Rushh - Virtuoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still
up
in
a
Chrysler,
rollin'
with
my
bro
bro
Всё
ещё
колешу
в
Крайслере
со
своим
братаном,
California
dreamin'
keepin'
shit
up
on
the
low-low
Мечтаю
о
Калифорнии,
держу
всё
в
секрете,
Serious
about
this,
got
a
tattoo
of
my
logo
Серьёзно
отношусь
к
этому,
сделал
татуировку
своего
логотипа,
I'm
about
to
blow
up,
take
a
photo
with
me
before
I
become
a
Virtuoso
Я
скоро
стану
звездой,
сфоткайся
со
мной,
пока
я
не
стал
Виртуозом.
Keep
the
family
close
though
Но
семью
держу
ближе
всего,
They
my
only
friends
now,
y'know
how
we
get
down
Только
они
настоящие
друзья,
ты
же
знаешь,
как
мы
зажигаем.
Do
this
independent
and
ignoring
all
the
critics
Делаю
это
сам,
игнорируя
всех
критиков,
They
ain't
heard
my
fuckin'
music
but
they
tellin'
me
to
quit
it
Они
не
слышали
мою
музыку,
но
говорят
мне
бросить
это
дело.
Don't
you
think
that's
interesting?
I
do
this
all
from
home
Разве
это
не
забавно?
Я
всё
делаю
из
дома,
They
open
for
the
three
cause
I'm
always
in
my
zone
Они
открывают
мне
двери,
ведь
я
всегда
в
своей
стихии.
Fighting
for
acceptance
from
a
fuckin'
Filipino
Филиппинец,
борющийся
за
признание,
Homie,
if
my
skin
could
talk
then
you
could
hear
it
in
my
tone
Братан,
если
бы
моя
кожа
могла
говорить,
ты
бы
услышал
это
в
моем
голосе.
I
just
wanna
pay
my
bills
and
stay
away
from
drugs
Я
просто
хочу
оплачивать
счета
и
держаться
подальше
от
наркотиков,
When
I
overdosed
on
coke,
man
I
don't
know
who
that
was
Когда
у
меня
была
передозировка
коксом,
я
сам
не
понимал,
кто
я.
Met
a
foreign
little
freak
at
an
industry
event
Познакомился
с
чокнутой
иностранкой
на
тусовке
по
работе,
She
was
crazy
in
the
bed,
but
more-so
crazy
in
the
head
Она
была
сумасшедшей
в
постели,
но
ещё
более
сумасшедшей
по
жизни.
So
yeah,
I
had
to
let
that
go,
this
game
is
dangerous
Так
что
да,
мне
пришлось
с
этим
покончить,
эта
игра
опасна,
These
hoes
distracting
me,
I
ain't
even
famous
yet
Эти
тёлки
отвлекают
меня,
а
я
ещё
даже
не
знаменит.
Rappers
all
around
me,
I'm
never
intimidated
Вокруг
меня
одни
рэперы,
но
я
не
боюсь
конкуренции,
Rappers
all
around
me,
all
their
shit
is
imitated
Вокруг
меня
одни
рэперы,
и
всё,
что
они
делают
- это
плагиат.
I
love
openin'
my
mind
up,
love
the
shit
I
don't
know
Мне
нравится
открывать
свой
разум,
узнавать
то,
чего
я
не
знаю.
When
all
of
my
time's
up,
will
God
tell
me
go
home?
Когда
моё
время
истечет,
скажет
ли
мне
Бог
идти
домой?
Greenpeace
do
not
like
me,
I'm
fuckin'
up
the
ozone
Гринпис
меня
не
жалует,
я
разрушаю
озоновый
слой,
Cause
I
come
with
fire
and
I
never
will
retire
Потому
что
я
пришёл
с
огнём,
и
я
никогда
не
уйду
на
покой.
But,
I'm
still
up
in
a
Chrysler,
rollin'
with
my
bro
bro
Но
я
всё
ещё
колешу
в
Крайслере
со
своим
братаном,
California
dreamin'
keepin'
shit
up
on
the
low-low
Мечтаю
о
Калифорнии,
держу
всё
в
секрете,
Serious
about
this,
got
a
tattoo
of
my
logo
Серьёзно
отношусь
к
этому,
сделал
татуировку
своего
логотипа,
I'm
about
to
blow
up,
take
a
photo
with
me
before
I
become
a
Virtuoso
Я
скоро
стану
звездой,
сфоткайся
со
мной,
пока
я
не
стал
Виртуозом.
Motorcycle,
GoPro
Мотоцикл,
GoPro,
See
the
road
I'm
takin',
I
can't
lie
I'm
facin'
Видишь
дорогу,
по
которой
я
иду?
Не
могу
солгать,
я
сталкиваюсь
So
so
much
anxiety,
I
blame
it
on
society
С
такой
сильной
тревогой,
и
я
виню
в
этом
общество.
Tell
me
that
they
like
my
music,
I
will
tell
you
finally
Скажи,
что
тебе
нравится
моя
музыка,
и
я
отвечу
тебе
"наконец-то",
Finally
I
made
the
choice
to
get
my
shit
together
Наконец-то
я
принял
решение
взять
себя
в
руки,
Finally
I've
realized
that
I
won't
live
forever
Наконец-то
я
осознал,
что
не
буду
жить
вечно,
Finally
they
weight
is
gettin'
lighter
on
my
shoulders
Наконец-то
груз
на
моих
плечах
стал
легче,
Now
I'm
lookin'
at
myself,
like
finally
I'm
startin'
over
Теперь
я
смотрю
на
себя
и
думаю:
"Наконец-то
я
начинаю
всё
сначала".
I
just
wanna
live
my
best
life,
don't
wanna
regret
mine
Я
просто
хочу
прожить
свою
лучшую
жизнь,
не
хочу
ни
о
чём
жалеть.
Only
time
I'll
ever
quit
is
red
meat
during
Lent
time
Единственное,
от
чего
я
когда-либо
откажусь
- это
от
красного
мяса
во
время
Великого
поста.
Fragile
like
I'm
Tech
N9ne,
will
I
make
the
headlines?
Хрупкий,
как
Tech
N9ne,
попаду
ли
я
в
заголовки
газет?
Should've
died
when
they
put
that
machete
to
my
neckline
Должен
был
умереть,
когда
они
приставили
мачете
к
моей
шее.
Sixteen
ain't
enough,
I
need
more
like
a
hundred-mil
Шестнадцати
миллионов
недостаточно,
мне
нужно
как
минимум
сто,
But,
fuck
makin'
a
song
about
a
dream
that's
unfulfilled
Но
к
чёрту
песни
о
мечтах,
которые
не
сбываются.
Editing
these
videos,
I
gained
another
skill
Монтируя
эти
видео,
я
приобрёл
ещё
один
навык.
Give
my
family
my
fortune
when
I
die,
I
got
the
will
Отдам
всё
своё
состояние
семье,
когда
умру,
у
меня
есть
завещание.
Moved
around
so
much
that
we
lost
all
our
VHS
tapes
Мы
так
много
переезжали,
что
потеряли
все
наши
VHS-кассеты,
Now
there's
nothing
that
could
help
me
relive
all
my
best
days
Теперь
у
меня
нет
ничего,
что
помогло
бы
мне
пережить
мои
лучшие
дни.
You
stuck
on
social
media,
you
tryin'
to
find
the
next
wave
Ты
застрял
в
социальных
сетях,
пытаясь
найти
новую
волну,
You
lyin'
to
me
if
you
sayin'
that
you
saw
my
text
late
Ты
врёшь
мне,
если
говоришь,
что
поздно
увидел
моё
сообщение.
Ironic
no
one
wants
to
work,
but
wants
to
influence
Иронично,
что
никто
не
хочет
работать,
но
все
хотят
влиять.
If
you
wanna
stop
me,
muthafucka
do
your
best
Если
ты
хочешь
меня
остановить,
ублюдок,
попробуй.
You
could
see
my
eye-bags,
I
don't
get
alotta
rest
Ты
же
видишь
мешки
под
моими
глазами,
я
мало
сплю.
Everything
is
twice
as
wild
when
you
comin'
from
the
west,
from
the
west
Здесь,
на
западе,
всё
в
два
раза
безумнее,
да,
на
западе.
Gotta
flex,
gotta
flex,
gotta
show
that
I
ain't
stressed
Надо
выпендриваться,
надо
показывать,
что
я
не
парюсь.
Let's
forget
I'm
in
debt,
leavin'
hoes
nothin'
but
net
Забудьте
про
мои
долги,
я
оставляю
этих
сучек
с
носом.
Man
that's
wet,
you
no
threat
Вот
это
мощь,
а
ты
мне
не
ровня.
When
I
rap,
you
upset
Когда
я
читаю
рэп,
ты
бесишься.
I
don't
bang,
but
don't
test
Я
не
бандит,
но
не
испытывай
меня.
Got
some
Kuyas
with
the
tech
У
меня
есть
кореша
с
оружием.
This
is
life
now,
homie
yeah
I
signed
up
Вот
она,
жизнь,
братан,
да,
я
в
деле.
Everything's
a
mind-fuck,
tryna
make
my
time
come
Это
всё
сносит
крышу,
я
пытаюсь
дождаться
своего
часа.
Rappers
all
around
me,
I'm
never
intimidated
Вокруг
меня
одни
рэперы,
но
я
не
боюсь
конкуренции,
Rappers
all
around
me,
all
their
shit
is
imitated
Вокруг
меня
одни
рэперы,
и
всё,
что
они
делают
- это
плагиат.
I
love
openin'
my
mind
up,
love
the
shit
I
don't
know
Мне
нравится
открывать
свой
разум,
узнавать
то,
чего
я
не
знаю.
When
all
of
my
time's
up,
will
God
tell
me
go
home?
Когда
моё
время
истечет,
скажет
ли
мне
Бог
идти
домой?
Greenpeace
do
not
like
me,
I'm
fuckin'
up
the
ozone
Гринпис
меня
не
жалует,
я
разрушаю
озоновый
слой,
Cause
I
come
with
fire
and
I
never
will
retire
Потому
что
я
пришёл
с
огнём,
и
я
никогда
не
уйду
на
покой.
But,
I'm
still
up
in
a
Chrysler,
rollin'
with
my
bro
bro
Но
я
всё
ещё
колешу
в
Крайслере
со
своим
братаном,
California
dreamin'
keepin'
shit
up
on
the
low-low
Мечтаю
о
Калифорнии,
держу
всё
в
секрете,
Serious
about
this,
got
a
tattoo
of
my
logo
Серьёзно
отношусь
к
этому,
сделал
татуировку
своего
логотипа,
I'm
about
to
blow
up,
take
a
photo
with
me
before
I
become
a
Virtuoso
Я
скоро
стану
звездой,
сфоткайся
со
мной,
пока
я
не
стал
Виртуозом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Russell Menez Iv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.