A.S.I.F - Ochol Poysha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.S.I.F - Ochol Poysha




Ochol Poysha
Ochol Poysha
শিল্পীঃ আসিফ
Artist: A.S.I.F.
অ্যালবামঃ অপরাধী
Album: Aporaadhi
অচল পয়সা ভেবে
Thinking of money as worthless
আমার জীবনটাকে
You threw away my life
ছুঁড়ে ফেলে দিলে হাসিমুখে
With a smile on your face
হৃদয়ের দাম দিয়ে
I offered you my heart
চেয়েছি তোমায় তবু
Yet you hurt me
করলে আঘাত কেনো বুকে
Why did you hurt me?
বন্ধু সুজন তুমি
My friend, my companion
থেকো সুখে
Be happy
বন্ধু সুজন তুমি
My friend, my companion
থেকো সুখে
Be happy
তোমার কি যায় আসে
What do you care
আমারি দুখে
About my sorrow?
অচল পয়সা ভেবে
Thinking of money as worthless
আমার জীবনটাকে
You threw away my life
ছুঁড়ে ফেলে দিলে হাসিমুখে
With a smile on your face
হৃদয়ের দাম দিয়ে
I offered you my heart
চেয়েছি তোমায় তবু
Yet you hurt me
করলে আঘাত কেনো বুকে
Why did you hurt me?
আর যাই হোক বলো
Whatever else may be
পাথরের বুকে আর
Does a heart of stone
ফোটে কি ফুল
Bear flowers?
বোঝেনি অবুঝ মন
My foolish heart
কি যে ভালোমন্দ
Didn't know right from wrong
কিভাবে দেবো সেই
How can I pay
ভুলেরি মাশুল
For my mistake?
আর যাই হোক বলো
Oh, oh, oh, whatever else may be
পাথরের বুকে আর
Does a heart of stone
ফোটে কি ফুল
Bear flowers?
বোঝেনি অবুঝ মন
My foolish heart
কি যে ভালোমন্দ
Didn't know right from wrong
কিভাবে দেবো সেই
How can I pay
ভুলেরি মাশুল
For my mistake?
বন্ধু সুজন তুমি
My friend, my companion
থেকো সুখে
Be happy
বন্ধু সুজন তুমি
My friend, my companion
থেকো সুখে
Be happy
তোমার কি যায় আসে
What do you care
আমারি দুখে
About my sorrow?
অচল পয়সা ভেবে
Thinking of money as worthless
আমার জীবনটাকে
You threw away my life
ছুঁড়ে ফেলে দিলে হাসিমুখে
With a smile on your face
হৃদয়ের দাম দিয়ে
I offered you my heart
চেয়েছি তোমায় তবু
Yet you hurt me
করলে আঘাত কেনো বুকে
Why did you hurt me?
ভুল করে একবারও
Even for a moment
ভালোবেসে চাইনি
I never asked for anything
কোনো প্রতিদান
In return
বুঝিনি আমি হায়
Alas, I didn't know
কার ভুলে শুধু
Whose fault it was
দুজনের মাঝে আজ
That now there is
এতো ব্যবধান
Such a distance between us
ভুল করে একবারও
Oh, oh, oh, even for a moment
ভালোবেসে চাইনি
I never asked for anything
কোনো প্রতিদান
In return
বুঝিনি আমি হায়
Alas, I didn't know
কার ভুলে শুধু
Whose fault it was
দুজনের মাঝে আজ
That now there is
এতো ব্যবধান
Such a distance between us
বন্ধু সুজন তুমি
My friend, my companion
থেকো সুখে
Be happy
বন্ধু সুজন তুমি
My friend, my companion
থেকো সুখে
Be happy
তোমার কি যায় আসে
What do you care
আমারি দুখে
About my sorrow?
অচল পয়সা ভেবে
Thinking of money as worthless
আমার জীবনটাকে
You threw away my life
ছুঁড়ে ফেলে দিলে হাসিমুখে
With a smile on your face
হৃদয়ের দাম দিয়ে
I offered you my heart
চেয়েছি তোমায় তবু
Yet you hurt me
করলে আঘাত কেনো বুকে
Why did you hurt me?
বন্ধু সুজন তুমি
My friend, my companion
থেকো সুখে
Be happy
বন্ধু সুজন তুমি
My friend, my companion
থেকো সুখে
Be happy
তোমার কি যায় আসে
What do you care
আমারি দুখে
About my sorrow?
অচল পয়সা ভেবে
Thinking of money as worthless
আমার জীবনটাকে
You threw away my life
ছুঁড়ে ফেলে দিলে হাসিমুখে
With a smile on your face
হৃদয়ের দাম দিয়ে
I offered you my heart
চেয়েছি তোমায় তবু
Yet you hurt me
করলে আঘাত কেনো বুকে
Why did you hurt me?
(প্রহেলিকা)
(Enigma)





Writer(s): monowar hossain tutul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.