Asm - Childhood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Asm - Childhood




Childhood
Детство
Some ways further down the line
Где-то дальше по дороге,
Separated by an ocean of time
Разделенные океаном времени,
We scan the land to zero in on crown hill
Мы осматриваем землю, чтобы сфокусироваться на холме Краун,
And behind the sleepy meadow and a single occupant
И за сонным лугом, единственный обитатель
Of the sweet summer day catching rays in the jade stone
Сладкого летнего дня ловит лучи в нефрите,
Many miles from home
За много миль от дома.
I see bumblebees and butterflies flutter by
Я вижу, как шмели и бабочки порхают,
I see the sun smiling at me from the sky
Я вижу, как солнце улыбается мне с неба,
High above the clouds, they remind me of
Высоко над облаками, они напоминают мне
The wooly white curls of my best friend Mani
Пушистые белые кудри моей лучшей подруги Мани,
She's my favorite of all the many sheep on the farm
Она моя любимица из всех овец на ферме,
And Dad says "her hair keeps us warm
И папа говорит: "Ее шерсть согревает нас
And our bellies full of good food so we can grow strong
И наши животы полны хорошей еды, чтобы мы могли расти сильными
And survive any cold snow storm"
И пережить любую снежную бурю".
Cheeks flushed, sweet musk
Румяные щеки, сладкий мускус,
The sun hanging high up in the sky and while the heat was
Солнце висит высоко в небе, и хотя жара
Habitually overwhelming this time of year
Обычно невыносима в это время года,
It's the fresh young cub that comes home with the lions share
Это свежий молодой львенок возвращается домой со львиной долей,
Here in the shade, cusp of the tree line
Здесь, в тени, на опушке леса,
Beside the belko hedge brimming with lush ripe fruit
Рядом с живой изгородью белько, ломящейся от спелых сочных плодов,
Infused with light salty breeze from the east
Наполненный легким соленым бризом с востока,
Joy rush flushing out his being through the leaves
Радость, выплескивающаяся из его существа сквозь листья.
Mmmm these belko berries taste so sweet
Ммм, эти ягоды белько такие сладкие,
But I can't stand the heat
Но я не выношу жару,
So come on feet, take me to the river quick
Так что давай, ноги, скорее несите меня к реке,
To cool off and poke a few lizards with a stick
Чтобы охладиться и потыкать палкой в ящериц.
He hesitates, then thinks
Он колеблется, потом думает:
I shouldn't go alone
Мне не следует идти одному,
I know that it's too far away from home
Я знаю, что это слишком далеко от дома,
But I have to know what's going on
Но я должен знать, что происходит,
I'm gonna leave the ranch
Я собираюсь покинуть ранчо
And snap off a twig on my path from a branch
И отломить веточку с ветки на своем пути.
He scratches his name into the dirt with the stick
Он царапает свое имя на земле палкой
And licking syrupy belko juice from his lips spells S.H.A.L.I.M
И, слизывая сладкий сок белько с губ, произносит по буквам Ш.А.Л.И.М.
One of the two parting gifts she had bestowed upon him
Один из двух прощальных подарков, которые она ему даровала
That fateful night all those years ago
В ту роковую ночь много лет назад,
When she had knocked on the door of celestia and boro
Когда она постучала в дверь Целестии и Боро,
Whom shalim knew as mom and pops
Которых Шалим знал как маму и папу,
So goes the balance of the cosmos
Так поддерживается баланс космоса.
Infinite improbability the second of the gifts glints through the canopy
Бесконечная невероятность, второй дар, мерцает сквозь листву
And seems to pull him into the thicket
И словно тянет его в чащу.
I wonder if the land beyond is different and scaring me
Интересно, земля за пределами другая и пугает меня,
Like in stories old people keep telling me
Как в историях, которые рассказывают мне старики,
I let myself be guided on a path
Я позволяю себе идти по пути,
That I have never been before in my life
По которому я никогда раньше не ходил в своей жизни,
And I'm ecstatic like a bunny rabbit
И я в восторге, как кролик,
I'm shaking and taken my something
Меня трясет и что-то влечет,
Coming deep from within me
Исходящее изнутри меня.
Suddenly a shadow that envelops him
Внезапно тень окутывает его,
He feels a trembling in his melanin
Он чувствует дрожь в своем меланине,
Towering beast from the mud takes shape
Из грязи поднимается гигантский зверь,
With the limbs of a man and a blood-stained blade
С конечностями человека и окровавленным клинком,
Unfazed, he thinks to himself
Невозмутимый, он думает про себя:
Wow, what a pretty cape!
Вау, какой красивый плащ!
But such a gritty face
Но такое суровое лицо,
He looks so mean
Он выглядит таким злым,
Like a monster I once saw in a dream
Как монстр, которого я однажды видел во сне,
I better head home so no one worries over me
Мне лучше идти домой, чтобы никто не волновался за меня.
In the bush behind the meadow a child stands staring at the scene on display
В кустах за лугом ребенок наблюдает за происходящим,
Seven severed heads on spikes and the air hangs thick with demise
Семь отрубленных голов насажены на колья, и воздух пропитан смертью,
Inscribed in blood on the bark are the words "bangali arise"
На коре, написанные кровью, слова "Бенгальцы, восстаньте!",
In the distance the rush of the tide
Вдали шум прилива.





Writer(s): Maik Schindler, Benjamin Bambach, Adam Simmons, Benjamin Bouton

Asm - The Jade Amulet
Album
The Jade Amulet
date de sortie
16-10-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.