Paroles et traduction A Skylit Drive - If You Lived Here You’d Be Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Lived Here You’d Be Home
Если бы ты жила здесь, ты была бы дома
Like
it
was
before
our...
Как
это
было
до
нашего...
Time
to
be
lifted
to
a
place
that
I
can′t
remember
Время
подняться
в
место,
которое
я
не
помню
Disconnect
your
mind
Отключи
свой
разум
You
won't
remember
Ты
не
вспомнишь
All
attention
to
the
countdown
Всё
внимание
на
обратный
отсчёт
Time
slips
through
an
hourglass
Время
утекает
сквозь
песочные
часы
It
seems
to
be
such
a
perfect
ending
Кажется,
это
такой
идеальный
конец
Thank
you
for
what
you
brought
out
of
me
Спасибо
за
то,
что
ты
пробудила
во
мне
And
I
know
that
I′ll
be
with
you
till
the
end
И
я
знаю,
что
буду
с
тобой
до
конца
So
long,
the
life
we
lead
Прощай,
жизнь,
которую
мы
прожили
I'll
keep
you
close
to
me
Я
сохраню
тебя
близко
к
себе
Thank
you
for
what
you
brought
out
of
me
Спасибо
за
то,
что
ты
пробудила
во
мне
And
I
know
that
I'll
be
with
you
till
the
end
И
я
знаю,
что
буду
с
тобой
до
конца
So
long,
the
life
we
lead
Прощай,
жизнь,
которую
мы
прожили
I′ll
keep
you
close
to
me
Я
сохраню
тебя
близко
к
себе
Now
it′s
time
to
be
lifted
to
a
place
that
I
can't
remember
Теперь
пришло
время
подняться
в
место,
которое
я
не
помню
Disconnect
your
mind
Отключи
свой
разум
You
won′t
remember
Ты
не
вспомнишь
You're
not
a
desire
Ты
не
просто
желание
You′re
what
I
need
Ты
- то,
что
мне
нужно
I
want
you
to
levitate
Я
хочу,
чтобы
ты
парила
Sing
with
rapture
through
the
day
for
me
Пой
с
восторгом
весь
день
для
меня
Thank
you
for
what
you
brought
out
of
me
Спасибо
за
то,
что
ты
пробудила
во
мне
And
I
know
that
I'll
be
with
you
till
the
end
И
я
знаю,
что
буду
с
тобой
до
конца
So
long,
the
life
we
lead
Прощай,
жизнь,
которую
мы
прожили
I′ll
keep
you
close
to
me
Я
сохраню
тебя
близко
к
себе
Thank
you
for
what
you
brought
out
of
me
Спасибо
за
то,
что
ты
пробудила
во
мне
And
I
know
that
I'll
be
with
you
till
the
end
И
я
знаю,
что
буду
с
тобой
до
конца
So
long,
the
life
we
lead
Прощай,
жизнь,
которую
мы
прожили
I'll
keep
you
close
to
me
Я
сохраню
тебя
близко
к
себе
You
brush
the
lines
Ты
стираешь
границы
You
tell
it
in
the
eyes
you′ve
stolen
Ты
говоришь
это
глазами,
которые
ты
украла
And
you
break,
and
you
break
И
ты
ломаешься,
и
ты
ломаешься
You
cut
a
million
times
Ты
режешь
миллион
раз
Cut
a
little
bit
Режешь
понемногу
Now
you
won′t
forget
me
Теперь
ты
не
забудешь
меня
Cut
a
million
times
Режешь
миллион
раз
Cut
a
little
bit
Режешь
понемногу
You
won't
forget
me
Ты
не
забудешь
меня
(You)
You
won′t
forget
me
(Ты)
Ты
не
забудешь
меня
You
cut
a
million
times
Ты
режешь
миллион
раз
Cut
a
little
bit
Режешь
понемногу
You
won't
forget
me
Ты
не
забудешь
меня
Cut
a
million
times
Ты
режешь
миллион
раз
Cut
a
little
bit
Режешь
понемногу
You
won′t
forget
me
Ты
не
забудешь
меня
You
won't
forget
me
Ты
не
забудешь
меня
Thank
you
for
what
you
brought
out
of
me
Спасибо
за
то,
что
ты
пробудила
во
мне
And
I
know
that
I′ll
be
with
you
till
the
end
И
я
знаю,
что
буду
с
тобой
до
конца
So
long,
the
life
we
lead
Прощай,
жизнь,
которую
мы
прожили
I'll
keep
you
close
to
me
Я
сохраню
тебя
близко
к
себе
Thank
you
for
what
you
brought
out
of
me
Спасибо
за
то,
что
ты
пробудила
во
мне
And
I
know
that
I'll
be
with
you
till
the
end
И
я
знаю,
что
буду
с
тобой
до
конца
So
long,
the
life
we
lead
Прощай,
жизнь,
которую
мы
прожили
I′ll
keep
you
close
to
me
Я
сохраню
тебя
близко
к
себе
You
brush,
you
brush
Ты
стираешь,
ты
стираешь
You
cut
a
million
times
before
it′s
done
Ты
режешь
миллион
раз,
прежде
чем
всё
закончится
I
never
liked
this
side
of
you
Мне
никогда
не
нравилась
эта
твоя
сторона
And
you
break,
and
you
break
И
ты
ломаешься,
и
ты
ломаешься
You
tell
a
million
times
before
it's
done
Ты
говоришь
миллион
раз,
прежде
чем
всё
закончится
I
never
liked
this
side
of
you
Мне
никогда
не
нравилась
эта
твоя
сторона
And
you
break,
and
you
break.
И
ты
ломаешься,
и
ты
ломаешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Christopher Simmons, Joseph Wilson, Cory Matthew La Quay, Nicholas William Miller, Brian Michael White, Michael Jagmin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.