A Skylit Drive - The Son Is Not the Father - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Skylit Drive - The Son Is Not the Father




Do you feel medicated?
Ты чувствуешь себя на лекарствах?
Do you feel separated?
Ты чувствуешь себя отделенным?
It's not like you ever tried, it's not your time
Это не похоже на то, что ты когда-либо пытался, это не твое время.
It's like this life swallowed you whole into the great unknown
Как будто эта жизнь поглотила тебя целиком в великое неизвестное.
Into the darkness alone
В одиночестве во тьме.
It's not like you ever tried
Это не похоже на то, что ты когда-либо пытался.
You let the sickness inside
Ты впустил болезнь внутрь.
You left us all behind
Ты оставил нас всех позади.
You didn't even try to survive
Ты даже не пытался выжить.
You didn't even care, you left us all behind
Тебе было все равно, ты оставил нас всех позади.
You didn't even care, you didn't even try
Тебе было все равно, ты даже не пытался.
Too young and too soon
Слишком рано и слишком рано.
Too young and too soon
Слишком рано и слишком рано.
It's not like you ever tried
Это не похоже на то, что ты когда-либо пытался.
You let the sickness inside
Ты впустил болезнь внутрь.
You left us all behind
Ты оставил нас всех позади.
I don't mind, you're separated
Я не возражаю, вы разделены.
Your time is running out
Твое время на исходе
Too far to turn back now
Слишком далеко, чтобы повернуть назад.
I never got to hear you say I'm better off this way
Я никогда не слышал, чтобы ты говорил, что так мне лучше.
I never heard you say, I never heard you say
Я никогда не слышал, чтобы ты говорил, Я никогда не слышал, чтобы ты говорил
You didn't even try to survive
Ты даже не пытался выжить.
You didn't even care, you left us all behind
Тебе было все равно, ты оставил нас всех позади.
You didn't even care, you didn't even try
Тебе было все равно, ты даже не пытался.
Too young and too soon
Слишком рано и слишком рано.
I will find peace of mind
Я обрету душевное спокойствие.
So whenever I see you again I can
Так что когда бы я ни увидел тебя снова я смогу
I can forgive you but I won't forget that you didn't mean to stay
Я могу простить тебя, но я не забуду, что ты не хотела остаться.
I never got to say it's okay
Мне никогда не приходилось говорить, что все в порядке.
It's okay
Все в порядке.
I never got to say it's okay
Мне никогда не приходилось говорить, что все в порядке.
Too young and too soon
Слишком рано и слишком рано.
I never got to say it's okay
Мне никогда не приходилось говорить, что все в порядке.
Too young and too soon
Слишком рано и слишком рано.
You didn't even try to survive
Ты даже не пытался выжить.
You didn't even care, you left us all behind
Тебе было все равно, ты оставил нас всех позади.
You didn't even care, you didn't even try
Тебе было все равно, ты даже не пытался.
Too young and too soon
Слишком рано и слишком рано.
Too much to let go of the past
Слишком многое, чтобы отпустить прошлое.
Too young to surrender what we had
Слишком молоды, чтобы отказаться от того, что у нас было.
Too young and too soon
Слишком рано и слишком рано.
Too much to let go of the past
Слишком многое, чтобы отпустить прошлое.
Too young to surrender what we had
Слишком молоды, чтобы отказаться от того, что у нас было.
Too young and too soon
Слишком рано и слишком рано.
It's not like you ever tried
Это не похоже на то, что ты когда-либо пытался.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.