Paroles et traduction A-Studio - Белая река
Недавно
его
встретил
я,
I
met
him
recently,
Он
мне
родня
по
юности.
He
is
my
relative
from
my
youth.
Смотрели,
ухмылялися,
We
looked
at
each
other,
smiled,
Да
стукали
в
две
рюмочки.
And
tapped
two
glasses.
Ну
как
живешь?
- Не
спрашивай...
How
are
you
doing?
- Don't
ask...
Всем
миром
правит
добрая,
The
whole
world
is
ruled
by
a
kind,
Хорошая,
чуть
вздорная,
Good,
slightly
absurd,
Но
мне
уже
не
страшная...
But
not
frightening
to
me
anymore...
Белая
река,
капли
о
былом.
White
river,
drops
of
the
past.
Ах,
река-рука,
поведи
крылом.
Ah,
arm-river,
carry
me
away.
Я
тону,
и
мне,
в
этих
пустяках,
I'm
drowning,
and
to
me,
in
this
trifles,
Рюмка
на
столе
- небо
на
руках.
A
glass
on
the
table
is
heaven
in
my
hands.
А
помнишь
эту
песенку,
Do
you
remember
that
song,
Что
запевали
с
детства
мы,
That
we
sang
since
childhood,
В
подъезде
да
на
лесенке,
In
the
hallway
and
on
the
staircase,
Стояли
наши
стороны.
Our
sides
were
standing.
И
свет
окном
разбавленный
And
the
light
diluted
by
the
window
Был
нам
милее
солнышка.
Was
dearer
to
us
than
the
sun.
И
ветерок
отравленный
And
the
poisoned
breeze
Глотали
мы
из
горлышка.
We
swallowed
from
the
neck.
И
к
миру,
где
все
поровну
And
to
the
world,
where
all
is
equal
Судьба
мела
нас
веником.
Fate
swept
us
with
a
broom.
А
мы
смотрели
в
сторону,
And
we
looked
away,
И
было
все
до
фени
нам.
And
everything
was
up
to
our
ears.
И
в
этой
вечной
осени
And
in
this
eternal
autumn
Сидим
с
тобой,
два
голых
тополя.
We
sit
with
you,
two
naked
poplars.
А
смерть
считает
до
семи,
And
death
counts
to
seven,
И
утирает
сопли
нам.
And
wipes
the
snot
from
our
noses.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.