A'Studio feat. Отпетые мошенники - Сердцем к сердцу - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A'Studio feat. Отпетые мошенники - Сердцем к сердцу




Сердцем к сердцу
Heart to Heart
Сердцем к сердцу, В небо птицей.
Heart to heart, like a bird in the sky.
Не могу остановиться.
I can't stop myself.
На двоих одно дыхание
One breath for two
Через расстояние.
Across the distance.
Расскажи мне про свои сны,
Tell me about your dreams,
Расскажи что видишь ты
Tell me what you see
Закрывая глаза,
Closing your eyes,
Разбивая на осколки, Правда что в этом толку?
Shattering into pieces, what's the point?
Чужие голоса...
Foreign voices...
Мы растворились где-то в прошлом,
We dissolved somewhere in the past,
Потерялись в настоящем, В будущем нас тоже нет.
Lost in the present, we're not in the future either.
Яркой радугой на краски
Like a bright rainbow into colors
Разлетелись каски
Helmets scattered
Это наш с тобой секрет.
This is our secret.
Ну кто сказал что люди даже не птицы?
Well, who said that people aren't even birds?
Кто, не летая, решил, что можно просто разбиться?
Who, without flying, decided that you can simply crash?
Я ему не верю, это смело, за моей дверью начинается небо.
I don't believe him, it's bold, beyond my door the sky begins.
Небо на "ты", до него совсем рукой подать.
The sky is on "you", it's just a stone's throw away.
Умеешь ползать?
Can you crawl?
Значит учись летать.
Then learn to fly.
Это не слова, это что-то внутри, я закрываю глаза и...
These are not words, it's something inside, I close my eyes and...
Сердцем к сердцу, В небо птицей.
Heart to heart, like a bird in the sky.
Не могу остановиться.
I can't stop myself.
На двоих одно дыхание
One breath for two
Через расстояние. (на двоих...)
Across the distance. (for two...)
На двоих всего дыхание...
Just one breath for two...
С неба вода по щекам бьет
Water from the sky hits my cheeks
Не отводи глаза, не отпускай меня.
Don't look away, don't let me go.
Мир без чудес, да кто это выдумал?
A world without miracles, who invented that?
Черным по белому, не отводи глаза.
Black on white, don't look away.
Осень-сестра, знает только она
Autumn-sister, only she knows
Почему из миллионов только ты, только я.
Why out of millions, it's only you, only me.
Почему такие разные, такие близкие.
Why so different, yet so close.
Сольемся в одном пламени искрами...
We'll merge into one flame as sparks...
Сердцем к сердцу, В небо птицей.
Heart to heart, like a bird in the sky.
Не могу остановиться.
I can't stop myself.
На двоих одно дыхание
One breath for two
Через расстояние. (на двоих...)
Across the distance. (for two...)
На двоих всего дыхание...
Just one breath for two...
С первого вздоха, с первого взгляда
From the first breath, from the first glance
Пульсом по венам, тока разрядом
Pulse through the veins, like a current discharge
По телу напало и время застыло
It attacked my body and time stood still
Любовь?
Love?
Такое с каждым было.
Everyone has experienced this.
Ее не бойся, ты в ней искупайся,
Don't be afraid of it, bathe in it,
В ладонях сожми, удержать посторайся.
Hold it in your palms, try to hold on.
Всего одно слово, один шаг навстречу.
Just one word, one step towards each other.
Любовь, и это чувство вечно...
Love, and this feeling is eternal...
Сердцем к сердцу, В небо птицей.
Heart to heart, like a bird in the sky.
Не могу остановиться.
I can't stop myself.
На двоих одно дыхание
One breath for two
Через расстояние. (не отпускай меня...)
Across the distance. (don't let me go...)
Сердцем к сердцу, В небо птицей.
Heart to heart, like a bird in the sky.
Не могу остановиться.
I can't stop myself.
На двоих одно дыхание (на двоих...)
One breath for two (for two...)
Через расстояние. первого вздоха, с первого взгляда.
Across the distance. (from the first breath, from the first glance.
сольемся в одном пламени...)
we'll merge into one flame...)
Сердцем к сердцу, В небо птицей.
Heart to heart, like a bird in the sky.
Не могу остановиться. (не отпускай меня...)
I can't stop myself. (don't let me go...)
На двоих одно дыхание Через расстояние.
One breath for two Across the distance.





Writer(s): в. зинуров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.