A.T.I - AfterDawn - traduction des paroles en allemand

AfterDawn - A.T.Itraduction en allemand




AfterDawn
AfterDawn
Phoso e tona e kgolo
Ein großer, großer Fehler
E tholang e... diriwa
Was immer wieder... gemacht wird
Dithaloganyo re tswetse
Wir verlieren den Verstand
Garee gope
Nirgendwohin
Le lone letsatsi le thabe
Sogar die Sonne geht auf
Lebe le phirima
Und geht unter
Why dae dei
Warum denn, warum denn
Phoso e tona e kgolo e leng gore gangwe le gape thola re e dira
Ein großer, großer Fehler, den wir immer und immer wieder machen
Re kopana le batho bore ba naya marapo kgotsa kapa jone bokgoni
Wir treffen Leute, die uns Kraft oder die Fähigkeit geben
Jwa go kgona gore tsholetsa kapa gone gore diga
Uns zu erheben oder uns zu Fall zu bringen
Why dae dei, Why dae dei
Warum denn, warum denn
Why dae dei, Why dae dei
Warum denn, warum denn
Bola bolela
Sag es, sag es
Why dae dei
Warum denn
Kampane la
Die Firma
Jampa e sa butswa la mpitsa the mabitso a lesoto
Das unreife Jampa rief mich mit Spottnamen
Le ntshuputse le leke mme le retele
Sie verspotteten mich und versuchten es, aber sie scheiterten
Ke katego thokgamo kagiso
Ich bin Segen, Harmonie, Frieden
Mo matshelong la tshelang
In den Leben, die ihr lebt
Proof is inthe pooding
Der Beweis liegt im Pudding
Aller yall are living in denial noka egepeto
Ihr alle lebt in Verleugnung, Nil in Ägypten
I am in my
Ich bin in meiner
2pac attitude gare ga phata khete lele tona
2pac-Haltung, zwischen einer großen Spalte, Liebes
boheletse sakatuku
Am Ende Sakatuku
Khete lele tona tona gake thanye logile Malepa this is like my website
Eine große, große Spalte, ich werde nicht lügen, Schatz, das ist wie meine Webseite
Very territorial
Sehr territoriumbezogen
Khete le le tona tona tona tona tona tona tona tona tona tona
Eine große, große, große, große, große, große, große, große, große, große Spalte
All up in the area
Überall in der Gegend
Phoso e (phoso e)
Ein Fehler (ein Fehler)
Tona e (tona e)
Ein großer (ein großer)
Phoso e (phoso e)
Ein Fehler (ein Fehler)
Tona e (tona e)
Ein großer (ein großer)
(E tona e tona e)
(Ein großer, ein großer)
Phoso e (phoso e)
Ein Fehler (ein Fehler)
Tona e (tona e)
Ein großer (ein großer)
(E tona e tona e)
(Ein großer, ein großer)
Phoso e (phoso e)
Ein Fehler (ein Fehler)
Tona e (tona e)
Ein großer (ein großer)
Phoso e tona e kgolo
Ein großer, großer Fehler
E tholang e... diriwa
Was immer wieder... gemacht wird
Dithaloganyo re tswetse
Wir verlieren den Verstand
Garee gope
Nirgendwohin
Le lone letsatsi le thabe
Sogar die Sonne geht auf
Lebe le phirima
Und geht unter
Why dae dei, Why dae dei
Warum denn, warum denn
Why dae dei, Why dae dei
Warum denn, warum denn
Why dae dei, Why dae dei
Warum denn, warum denn
Bola bolela
Sag es, sag es
Why dae dei eh
Warum denn, Liebste
Why dae dei, Why dae dei
Warum denn, warum denn
Why dae dei, Why dae dei
Warum denn, warum denn
Why dae dei, Why dae dei
Warum denn, warum denn
Bola bolela
Sag es, sag es
Why dae dei
Warum denn
Gore rere selo ke setshego
Dass wir sagen, etwas ist zum Lachen
Re bo re bone reraa
Und dann sehen wir, wir meinen
Reraa re bone rera re bone ka meno
Wir meinen, wir sehen, wir sehen mit den Zähnen
Mme gape
Aber auch
Pele rere selelo
Bevor wir sagen, es ist zum Weinen
Re bo re bone reraa
Und dann sehen wir, wir meinen
Reraa re bone dita di elela dita di tshologa
Wir meinen, wir sehen Tränen fließen, Tränen fließen
Hareka tsaa sekai
Wir können kein Beispiel nehmen
Ra seka seka
Wir untersuchen nicht
Paka di ntse dita be di heta
Die Zeiten vergehen
kete ja morwalo dimo ga mageta
Wie eine Last auf meinen Schultern
Why dae dei Why dae dei
Warum denn, warum denn
Why dae dei Why dae dei
Warum denn, warum denn
Bola bolela
Sag es, sag es
Why dae de
Warum denn
Talamae e mmalao mothala yaka e dule
Die farbige Decke ist wie herausgekommen
E bua thalosa Badimo ba kgala
Sie spricht und erklärt, die Ahnen sind wütend
Ba kgwa mathe mthweo mthweo
Sie spucken Speichel, spuck, spuck
Dibe tsa rona di heta le tsa ba ba kileng ba atholelwa gaga la ga kobokwe
Unsere Sünden übertreffen sogar die derer, die im Hause Kobokwe verurteilt wurden
Marapoapoa phetsoga mo dikesing
Die Knochen verwandeln sich in den Fällen
Rapo laga Sananapo, Segametsi, Setampore, Sasa o Sarona KT waga Motsete, Motalepula, Motswaledi,
Das Gebet von Sananapo, Segametsi, Setampore, Sasa oder Sarona KT von Motsete, Motalepula, Motswaledi,
Seretse Khama akue
Seretse Khama erhebt sich
Boammaruri tini ya tsebe enyorilwe
Die Wahrheit, Liebes, das Ohr ist durstig
Lenyora leleng borai
Ein Durst, der tödlich ist
Thipa e thaba tikwa
Das Messer ist scharf, Liebes
ke ngwana'ga mme o lenyora
Ich bin das Kind meiner Mutter, das durstig ist
O nyoretseeng
Wonach dürstest du
Mme pele potso e wele
Aber bevor die Frage fällt
Lentswe la ga Gaotswesepe
Die Stimme von Gaotswesepe
Wako MmashoroLe poke mme le botse
Von Mmashoro, sprich, Liebes, und frag
Gore tota mme gone ka tweng
Was denn nun wirklich getan werden soll
Phoso e tona e kgolo
Ein großer, großer Fehler
E tholang e... diriwa
Was immer wieder... gemacht wird
Dithaloganyo re tswetse
Wir verlieren den Verstand
Garee gope
Nirgendwohin
Le lone letsatsi le thabe
Sogar die Sonne geht auf
Lebe le phirima
Und geht unter
Why dae dei Why dae dei
Warum denn, warum denn
Why dae dei Why dae dei
Warum denn, warum denn
Why dae dei Why dae dei
Warum denn, warum denn
Bola bolela
Sag es, sag es
Why dae dei eh
Warum denn, Liebste
Why dae dei Why dae dei
Warum denn, warum denn
Why dae dei Why dae dei
Warum denn, warum denn
Why dae dei Why dae dei
Warum denn, warum denn
Bola bolela
Sag es, sag es
Why dae dei
Warum denn
Phoso e tona e kgolo
Ein großer, großer Fehler
E tholang e... diriwa
Was immer wieder... gemacht wird
Dithaloganyo re tswetse
Wir verlieren den Verstand
Garee gope
Nirgendwohin
Le lone letsatsi le thabe
Sogar die Sonne geht auf
Lebe le phirima
Und geht unter
Why dae dei Why dae dei
Warum denn, warum denn
Why dae dei Why dae dei
Warum denn, warum denn
Why dae dei Why dae dei
Warum denn, warum denn
Bola bolela
Sag es, sag es
Why dae dei eh
Warum denn, Liebste
Why dae dei Why dae dei
Warum denn, warum denn
Why dae dei Why dae dei
Warum denn, warum denn
Why dae dei Why dae dei
Warum denn, warum denn
Bola bolela
Sag es, sag es
Why dae dei
Warum denn





Writer(s): Atasaone Molemogi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.