Paroles et traduction A.T.I - Stimamolelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heelang
lona
Listen
up,
ladies
Naare
la
itse
gore
Slim
Kidd
keene
sethaga
sa
beat
You
know
Slim
Kidd
is
a
beat
master
Heelang
batho
bame
Listen
up,
my
people
Heelang
(heelang)
Listen
up
(listen
up)
Volume
ya
radio
e
oketse
Turn
up
the
radio
Volume
ya
radio
e
oketse
Turn
up
the
radio
Volume
radio
a...
e
okodewieng
The
radio
volume...
is
being
turned
up
Fullu
bolast
ae
helelediweng
The
fool
is
talking
nonsense
Leiteko
la
bana
a
le
rotoediweng
Children's
mischief
is
being
contained
Mono
ngwaga
go
shaa
legong
go
sala
molora
This
year,
wood
burns
to
ashes
Le
maike
sureore
le
biditse
koloi
ya
stimamolelo
The
engineers
have
called
for
the
steam
train
Stima
stima
stimamolelo
Steam
steam
steam
train
Stima
stima
stimamolelo
Steam
steam
steam
train
Ka
jeko
sebaka
go
dubadubegile
Because
this
place
is
chaotic
Go
madumadube
It's
a
madhouse
Kete
nakwa
ke
dire
kwalo
la
bosupa
I
think
I'm
writing
my
seventh
verse
Pele
leleme
le
utwa
matsarara
Before
the
tongue
feels
the
bitterness
Matjarara
a
bojwala
The
bitterness
of
alcohol
Mama
ame
rema
remeletse
mo
palong
My
mother
is
resting
on
the
bed
Mo
palong
ya
dibuka
On
the
bed
of
books
Buka
dibuka
dikuba
dibuka
Books
books
hitting
books
Buka
dibuka
dikuba
dibuka
Books
books
hitting
books
Nakwa
botshelo
santse
bole
mothoho
My
life
is
still
confusing
Go
sena
kabo
pelo
bothoko
Without
sharing,
a
heart
is
lonely
Nobody
likes
to
be
lied
to
(no
nobody)
Nobody
likes
to
be
lied
to
(no
nobody)
Dile
pedi
dile
tharo
(no
no
nobody)
Two
times,
three
times
(no
no
nobody)
Thapo
ke
thapo
wabo
goga
lethaku
A
rope
is
a
rope,
their
turn
to
pull
No
nobody
hey
No
nobody
hey
No
no
nobody
No
no
nobody
Nobody
likes
to
be
lied
to
(no
nobody)
Nobody
likes
to
be
lied
to
(no
nobody)
Dile
pedi
dile
tharo
(no
no
nobody)
Two
times,
three
times
(no
no
nobody)
Thapo
ke
thapo
wabo
goga
lethaku
A
rope
is
a
rope,
their
turn
to
pull
No
nobody
hey
No
nobody
hey
No
no
nobody
No
no
nobody
No
no
(no
body)
No
no
(no
body)
No
no
nobody
No
no
nobody
Nobody
at
all
Nobody
at
all
No
no
no
no
(no
body)
No
no
no
no
(no
body)
No
no
nobody
No
no
nobody
Nobody
at
all
Nobody
at
all
Maloba
ke
tsere
loeto
kgabotse
masimo
Yesterday
I
took
a
trip
through
the
fields
Ke.
iphetse
ke
ithutile
sengwe
I.
kept
to
myself
and
learned
something
Gore
lore
ojwa
lesale
metsi
dimo
gamo
mosi
wa
kgong
dile
metsi
o
kgoma
mometso
molelo
wa
machisi
le
parafin
di
kopantswe
That
a
leaking
tap,
water
in
a
pot,
smoke
of
fire,
water
touches
the
root,
match
flame
and
paraffin
combined
Thoka
stimamolelo
ka
sebelebele
Start
a
steam
train
for
sure
Seetebosigo,
Phukwi,
Phatwe,
Lwetse
Friday
night,
Phukwi,
Phatwe,
Lwetse
DiPhalane,
Ngwanatsele
October,
November
Sa
lebale
le
SEDIMO-NTHOLE
Don't
forget
December
Nyembulembu
lembu
lembu
lembu
Open
the
way,
ox,
ox,
ox
Nyembulembu
lembu
lembu
lembu
Open
the
way,
ox,
ox,
ox
Le
maike
sureore
le
biditse
koloi
yeo
The
engineers
have
called
for
that
train
Stima
stima
stimamolelo
Steam
steam
steam
train
Stima
stima
stimamolelo
Steam
steam
steam
train
Ka
jeko
sa
jeno
go
dubadubegile
Because
this
place
is
chaotic
Go
madumadube
It's
a
madhouse
Metsametsano
thakathakano
kopakopano
Meetings,
gatherings,
coming
together
VOLUMU
ya
radio
eoketse
The
radio
VOLUME
is
turned
up
Yeoketse
yeoketse
Turned
up,
turned
up
Nobody
likes
to
be
lied
to
(no
nobody)
Nobody
likes
to
be
lied
to
(no
nobody)
Dile
pedi
dile
tharo
(no
no
nobody)
Two
times,
three
times
(no
no
nobody)
Thapo
ke
thapo
wabo
goga
lethaku
A
rope
is
a
rope,
their
turn
to
pull
No
nobody
hey
No
nobody
hey
No
no
nobody
No
no
nobody
Nobody
likes
to
be
lied
to
(no
nobody)
Nobody
likes
to
be
lied
to
(no
nobody)
Dile
pedi
dile
tharo
(no
no
nobody)
Two
times,
three
times
(no
no
nobody)
Thapo
ke
thapo
wabo
goga
lethaku
A
rope
is
a
rope,
their
turn
to
pull
No
nobody
hey
No
nobody
hey
No
no
nobody
No
no
nobody
No
no
(no
body)
No
no
(no
body)
No
no
nobody
No
no
nobody
Nobody
at
all
Nobody
at
all
No
no
no
no
(no
body)
No
no
no
no
(no
body)
No
no
nobody
No
no
nobody
Nobody
at
all
Nobody
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atasaone Molemogi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.