A Taste of Honey - Sukiyaki - 2000 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Taste of Honey - Sukiyaki - 2000 Digital Remaster




Sukiyaki - 2000 Digital Remaster
Сукияки - Цифровой ремастер 2000
It′s all because of you I'm feelin′ sad and blue
Из-за тебя мне так грустно и печально,
You went away, now my life is just a rainy day
Ты ушел, и моя жизнь теперь сплошной дождливый день.
I love you so, how much you'll never know
Я так тебя люблю, ты даже не представляешь, как сильно,
You've gone away and left me lonely
Ты ушел и оставил меня в одиночестве.
Untouchable memories seem to keep haunting me
Неприкасаемые воспоминания продолжают преследовать меня,
Of love so true, that once turned all my gray skies blue
О любви такой настоящей, которая когда-то раскрасила мои серые небеса в голубой.
But you′ve disappeared, now my eyes are filled with tears
Но ты исчез, и теперь мои глаза полны слез.
I′m wishin' you were here with me
Как бы я хотела, чтобы ты был сейчас рядом со мной.
Soft with love are my thoughts of you
Нежные и полные любви мои мысли о тебе.
Now that you′re gone, oh, I don't know what to do
Теперь, когда ты ушел, я не знаю, что мне делать.
If only you were here, you′d wash away my tears
Если бы ты был здесь, ты бы вытер мои слезы,
The sun would shine, and once again you'd be mine, all mine
Солнце светило бы, и ты снова был бы моим, только моим.
But in reality, you and I will never be
Но в реальности мы никогда не будем вместе,
′Cause you took your love away from me, oh
Потому что ты забрал свою любовь у меня, о,
If only you were here, you'd wash away my tears
Если бы ты был здесь, ты бы вытер мои слезы,
The sun would shine, and once again you'd be mine, all mine
Солнце светило бы, и ты снова был бы моим, только моим.
But in reality, you and I will never be
Но в реальности мы никогда не будем вместе,
′Cause you took your love away from me
Потому что ты забрал свою любовь у меня.
Oh, baby, you took your love away from
О, милый, ты забрал свою любовь у
Me
Меня.
Sayonara
Прощай.





Writer(s): HACHIDAI NAKAMURA, ROKUSUKE EI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.