Paroles et traduction A Taste of Honey - You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don′t
think
that
I
can't
be
pleased
too
Не
думай,
что
мне
не
приятно
By
sittin′
here
so
near
to
you
Сидеть
так
близко
рядом
с
тобой
Just
holdin'
hands
is
fine
by
you
Просто
держать
тебя
за
руку
– для
тебя
достаточно
And
all
the
things
I'd
like
to
do
А
я
бы
хотела
сделать
так
много
всего
You′re
teasin′
my
mind,
I
feel
for
you
Ты
дразнишь
мои
мысли,
я
вся
в
тебе
There's
no
better
time
than
alone
with
you
Нет
времени
лучше,
чем
наедине
с
тобой
Why
don′t
you
feel
like
I
feel
Почему
ты
не
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Don't
you
know
my
love
is
real
Разве
ты
не
знаешь,
что
моя
любовь
настоящая?
Got
to
give
you,
oh
you
Должна
добиться
тебя,
о,
ты
Got
to
give
you,
oh
you
Должна
добиться
тебя,
о,
ты
Got
to
keep
tryin′
till
do
Должна
продолжать
пытаться,
пока
не
I
do
get
next
to
you,
to
you
Не
окажусь
рядом
с
тобой,
с
тобой
Don't
think
that
I
betrayed
you
so
Не
думай,
что
я
предала
тебя
так,
Like
those
before
me
did,
I
know
Как
делали
те,
кто
был
до
меня,
я
знаю
If
you
don′t
mind,
I'd
like
to
speak
Если
ты
не
против,
я
бы
хотела
сказать
It
seems
to
me
your
heart's
too
weak
Мне
кажется,
твое
сердце
слишком
слабое
Gine
me
the
chance
to
say
I
do
Дай
мне
шанс
сказать
"да"
Lord
give
me
the
will
to
ask
me
to
Господи,
дай
мне
силы
попросить
тебя
Why
don′t
you
feel
like
I
feel
Почему
ты
не
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
Don′t
you
know
my
love
is
real
Разве
ты
не
знаешь,
что
моя
любовь
настоящая?
Got
to
give
you,
oh
you
Должна
добиться
тебя,
о,
ты
Got
to
give
you,
oh
you
Должна
добиться
тебя,
о,
ты
Got
to
give
you,
oh
you
Должна
добиться
тебя,
о,
ты
Got
to
give
you,
oh
you
Должна
добиться
тебя,
о,
ты
I
got
the
good
jivin'
(jivin′)
you
У
меня
хороший
настрой
(настрой)
на
тебя
I
got
the
good
jivin'
(jivin′)
you
У
меня
хороший
настрой
(настрой)
на
тебя
Got
to
give
you,
oh
you
Должна
добиться
тебя,
о,
ты
Got
to
give
you,
oh
you
Должна
добиться
тебя,
о,
ты
I
got
the
good
jivin'
(jivin′)
you
У
меня
хороший
настрой
(настрой)
на
тебя
I
got
the
good
jivin'
(jivin')
you
У
меня
хороший
настрой
(настрой)
на
тебя
(Hazel
Payne,
Donald
R.
Johnson)
(Хейзел
Пейн,
Дональд
Р.
Джонсон)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Johnson, Hazel Payne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.