A Travestis - Murro na Costela do Viado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A Travestis - Murro na Costela do Viado




Murro na Costela do Viado
Punch in the Ribs of a Faggot
Paulinho Paredão
Paulinho Paredão
Soneca Paredão
Soneca Paredão
Equipe Cajasom
Equipe Cajasom
Marrento Paredão
Marrento Paredão
Pede pro maloca dar murro na sua costela
Ask that ruffian to break your ribs
É uma brincadeira, diga vai, machuca ela
It's just banter, tell him come on, hurt her
Chama A Travestis, que vai dar babado
Call in A Travestis, it's going to get messy
Chama o Eulipe, que vai dar babado
Call in Eulipe, it's going to get messy
Vai, maceta esse novinho do treme o bumbum bolado
Go on, smash that little newbie who shakes his pert bum
Vai, para na posição, chacoalha o rabo!
Go on, get in position, shake that tail!
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
Na costela do viado
In the ribs of a faggot
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
Na costela do viado
In the ribs of the faggot
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
Na costela do viado
In the ribs of the faggot
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
Na costela do viado
In the ribs of the faggot
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
Na costela do viado
In the ribs of the faggot
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
Na costela do viado
In the ribs of the faggot
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
Na costela do viado
In the ribs of the faggot
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
viola, viola, Apache!
Rape, rape, Apache!
Se não der murrinho, eu nem quero!
If he doesn't give a little punch, I don't want him!
Lucas Alonso Tatuador, o melhor da cidade!
Lucas Alonso Tatuador, the best in town!
Pede pro maloca dar murro na sua costela
Ask that ruffian to break your ribs
É uma brincadeira, diga vai, machuca ela
It's just banter, tell him come on, hurt her
Chama Caiatranquila, que vai dar babado
Call in Caiatranquila, it's going to get messy
Chama Eli Anjos, que vai dar babado
Call in Eli Anjos, it's going to get messy
Vai, maceta esse novinho do treme o bumbum bolado
Go on, smash that little newbie who shakes his pert bum
Vai, para na posição, chacoalha o rabo!
Go on, get in position, shake that tail!
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
Na costela do viado
In the ribs of the faggot
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
Na costela do viado
In the ribs of the faggot
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
Na costela do viado
In the ribs of the faggot
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
Na costela do viado
In the ribs of the faggot
Vai, Jessica Lopes!
Come on, Jessica Lopes!
murrinho, dá!
Give him a little punch, come on!
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
Na costela do viado
In the ribs of the faggot
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
Na costela do viado
In the ribs of the faggot
Murro, murro, murro, murro, murro, murro
Punch, punch, punch, punch, punch, punch
Na costela do viado
In the ribs of the faggot






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.