A Tribe Called Quest feat. Faith Evans - Stressed Out (LP Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Tribe Called Quest feat. Faith Evans - Stressed Out (LP Version)




Stressed Out (LP Version)
Перегруженный (Версия Альбома)
I really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Я правда знаю, каково это, быть перегруженным, перегруженным,
When you′re face to face with your adversity
Когда лицом к лицу сталкиваешься с трудностями.
I really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Я правда знаю, каково это, быть перегруженным, перегруженным,
We're gonna make this thing work out eventually
Мы со всем справимся, в конце концов.
Yo I ain′t one to complain but there's things in the game
Йоу, я не из тех, кто жалуется, но есть вещи в игре,
(What's your name?) Consequence, I′m tight, burnt like flames
(Как тебя зовут?) Консиквенс, я крут, горю как пламя.
(And why′s that?) American dreams, they got this ghetto kid in a fiend
почему это?) Американская мечта, превратила этого парня из гетто в торчка.
Don't stress that cause it′s not in your bloodstream
Не переживай, дорогая, это не в твоей крови.
Your whole being, comes from greatness, d'you remember
Все твое существо происходит от величия, помнишь?
Shatan got you caught in the storms of December
Сатана поймал тебя в штормы декабря.
And brothers on the block packin nines like September
И братья на районе пакуют девятки, как в сентябре.
Crazy situations keeps pockets on slender
Безумные ситуации держат карманы пустыми.
Yo I be on the avenue where they be actin brand new
Йоу, я на проспекте, где все выпендриваются.
I′m splurgin on these Reebok joints for shorty boo
Трачу деньги на эти Reebok для моей малышки.
All of a sudden, I saw these two kids frontin
Внезапно, я увидел этих двух пацанов, выпендривающихся,
Talkin out they joints but they wasn't sayin nuttin
Болтали без умолку, но ничего не говорили.
My hand was on my toolie they was actin unruly
Моя рука была на моей пушке, они вели себя дерзко.
(Say word) Yo word up, yo I was tight caught up
(Клянусь) Клянусь, я был зол,
But I swallowed my pride and let that nonsense ride
Но я проглотил свою гордость и позволил этой ерунде пройти мимо,
Because I′m positive it seems that negative dies
Потому что я уверен, что негатив умирает.
Yo we was at the dice game makin these cats look silly
Йоу, мы были в игре в кости, заставляя этих котов выглядеть глупо,
Flamin, steady runnin off at the Willie
Полыхали, постоянно срываясь на Вилли.
I had my cash mixed, my rent due, with my play-dough
У меня были смешаны деньги на аренду с моими игровыми,
I gotta see some loot so all my girls I blow
Мне нужно увидеть бабло, так что я бросил все свои деньги.
Shook them shits in my palm let em hit the flo'
Встряхнул их в ладони, пусть упадут на пол.
Kept my eyeballs scopin for them pigs po-po
Держал глаза открытыми, высматривая этих свиней, копов.
I got to go on the ave see my parole by fo'
Мне нужно идти на проспект, увидеться с моим надзирателем к четырем.
But I gotta steady freak these boys like JoJo
Но я должен продолжать разделывать этих парней, как ДжоДжо.
And I was doin it, til I met Ike, Spike, and Mike
И я делал это, пока не встретил Айка, Спайка и Майка.
One roll, they had my pockets thirstier than Sprite
Один бросок, и мои карманы стали суше, чем Sprite.
Yo I know the feelin, when you feelin like a villain
Йоу, я знаю это чувство, когда ты чувствуешь себя злодеем.
You be havin good thoughts but the evils be revealin
У тебя бывают хорошие мысли, но зло раскрывается.
And the stresses of life can take you off the right path (no doubt)
И стрессы жизни могут сбить тебя с правильного пути (без сомнения).
Jealousy and envy tends to infiltrate your staff
Ревность и зависть стремятся проникнуть в твою команду.
We gotta hold it down so we can move on past
Мы должны держаться, чтобы мы могли двигаться дальше,
All adversities, so we can get through fast, like that
Преодолевая все невзгоды, чтобы мы могли пройти через это быстро, вот так.
I really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Я правда знаю, каково это, быть перегруженным, перегруженным,
When you′re face to face with your adversity
Когда лицом к лицу сталкиваешься с трудностями.
I really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Я правда знаю, каково это, быть перегруженным, перегруженным,
We′re gonna make this thing work out eventually
Мы со всем справимся, в конце концов.
You got the N.W.O. (low cash flow)
У тебя есть Н.В.О. (низкий денежный поток),
Your baby's on the way (and you don′t know who)
Твой ребенок на подходе ты не знаешь от кого),
And crosstown niggaz tryin to (bust at you)
И ниггеры с другого конца города пытаются (напасть на тебя).
Aiyyo they got me stressed out (and you don't know what to do)
Эй, они довели меня до стресса ты не знаешь, что делать).
So frame this Kodak black, and vision to my contact
Так что вставь этот черный кадр Kodak и видение в мой контакт,
With a poultry scrap, workers get pistol smacked
С птичьей дракой, рабочие получают удар пистолетом.
The switch hittin Queens, niggaz liquid sword spittin
Переключатель бьет по Куинсу, ниггеры плюются жидким мечом,
With raw poppy, and now your first love is krill
С сырым маком, и теперь твоя первая любовь криль.
Your vision of the mil got crept like Hey Lover
Твое видение миллиона ускользнуло, как "Эй, любовник".
Tried to rise to the top, you just couldn′t recover
Пытался подняться на вершину, ты просто не смог оправиться.
And all I want is my laceration of the pie
И все, чего я хочу, это мой кусок пирога,
To get this whip cream before the water runs dry
Получить эти сливки, пока вода не высохнет.
Niggaz flashdancin yo I don't know why
Ниггеры танцуют флэшданс, я не знаю почему.
You′re sick of snitchin, she got you cruisin to the pokey
Тебе надоело стучать, она заставила тебя ехать в тюрьму,
Like Smokey, the stress be tryin to squeeze out a homey
Как Смоки, стресс пытается выжать из меня все соки.
While I be tryin to get star status like Shinobi
Пока я пытаюсь получить звездный статус, как Шиноби,
So we can build a dynasty, just like the Toby's
Чтобы мы могли построить династию, как Тоби.
And all I want, is the world to know my steez
И все, чего я хочу, это чтобы мир узнал мой стиль.
These money hungry niggaz is seven thirty
Эти жадные до денег ниггеры семь тридцать,
And got me stressed out like these frog MC's
И доводят меня до стресса, как эти лягушачьи МС.
I really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Я правда знаю, каково это, быть перегруженным, перегруженным,
When you′re face to face with your adversity
Когда лицом к лицу сталкиваешься с трудностями.
I really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Я правда знаю, каково это, быть перегруженным, перегруженным,
We′re gonna make this thing work out eventually
Мы со всем справимся, в конце концов.
Don't worry we gon make it (gonna make it)
Не волнуйся, мы справимся (мы справимся).
Don′t worry we gon make it (oh yeah)
Не волнуйся, мы справимся да).
Don't worry we gon make it (gonna make it)
Не волнуйся, мы справимся (мы справимся).
We gon make it (gotta make it)
Мы справимся (мы должны справиться).
Don′t worry we gon make it (gotta make it)
Не волнуйся, мы справимся (мы должны справиться).
We're gonna make it (we gotta make it)
Мы справимся (мы должны справиться).
Don′t worry we gon make it (we gonna make it)
Не волнуйся, мы справимся (мы справимся).
We gonna make it (ohhhhhhh)
Мы справимся (оооооо).
Don't worry we gon make it (ohhhhhhh)
Не волнуйся, мы справимся (оооооо).
Don't worry we gon make it (gonna make it)
Не волнуйся, мы справимся (мы справимся).
Don′t worry we gon make it (ohhhhhhh)
Не волнуйся, мы справимся (оооооо).
We gon make it (ahaowwhwwww)
Мы справимся (ахаувввв).
Don′t worry we gon make it (ahahwwww)
Не волнуйся, мы справимся (ахаввв).
I know we gonna make it (we're gonna make it)
Я знаю, мы справимся (мы справимся).
C′mon baby we gon make it (yeahhhh)
Давай, детка, мы справимся (йееее).
We gon make it (yeahhahhahhhh)
Мы справимся (йеехахахахах).
Don't worry we gon make it (we′r...
Не волнуйся, мы справимся (мы...).





Writer(s): Fareed Kamaal Ibn John, Jones-muhammad Ali Shaheed, Taylor Malik Izaak, Mills Dexter Raymond, Taylor Gary Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.