Paroles et traduction A Tribe Called Quest - God Lives Through
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Oh
my
God!"
->
Busta
Rhymes
"О
Боже!"
-> Busta
Rhymes
There′s
a
million
MC's
that
claim
they
want
some
Есть
миллион
ЭМ
СИ
которые
утверждают
что
хотят
немного
But
see,
I
create
sounds
that
make
your
ears
go
numb
Но,
видишь
ли,
я
создаю
звуки,
от
которых
у
тебя
немеют
уши.
Peace
to
Sayers
Ave.,
yeah
you
know
how
we
go
Мир
Сэйерс-Авеню,
да,
ты
же
знаешь,
как
мы
поступаем
My
best
friend
Steven
at
the
Home
Depot
Мой
лучший
друг
Стивен
из
Хоум
депо
Lowerton
is
in
the
house,
I
can′t
forget
Southside
Лоуэртон
в
доме,
я
не
могу
забыть
Саутсайд.
Walk
past
MC's
like
that
girl
did
the
Pharcyde
Пройди
мимо
ЭМ-СИ,
как
та
девушка
прошла
мимо
Фарсида.
I'm
labeled
as
the
cat′s
meow,
the
MC
with
the
know-how
Меня
называют
кошачьим
мяуканьем,
МС
с
ноу-хау.
Act
like
you
know,
not
now,
but
right
now
Веди
себя
так,
будто
знаешь,
не
сейчас,
а
прямо
сейчас.
Beast
of
the
East,
on
MC′s
I
have
a
feast
Зверь
Востока,
на
MC
у
меня
пир.
I'd
eat
that
ass
like
quiche,
crack
a
smile
like
Shanice
Я
бы
съел
эту
задницу,
как
КиШ,
улыбнулся
бы,
как
Шанис.
Straight
out
Jamaica
scene,
Jamaica,
Queens
Прямо
с
Ямайки
сцена,
Ямайка,
Куинс
But
you
could
find
me
out
in
Georgia,
or
anywhere
in
between
Но
ты
можешь
найти
меня
в
Джорджии
или
где-нибудь
посередине.
Now
if
my
partners
don′t
look
good,
Malik
won't
look
good
Теперь,
если
мои
партнеры
не
будут
выглядеть
хорошо,
Малик
не
будет
выглядеть
хорошо.
If
Malik
don′t
look
good,
the
Quest
won't
look
good
Если
Малик
не
будет
выглядеть
хорошо,
поиски
не
будут
выглядеть
хорошо.
If
the
Quest
don′t
look
good,
then
Queens
won't
look
good
Если
квест
не
выглядит
хорошо,
то
и
королевы
не
будут
выглядеть
хорошо.
But
since
the
sounds
are
universal,
New
York
won't
look
good
Но
поскольку
звуки
универсальны,
Нью-Йорк
не
будет
выглядеть
хорошо.
Picture
Phife
losin
a
battle,
come
on,
get
off
it
Представь
себе,
как
Файф
проигрывает
битву,
давай,
отвали
от
нее
Put
down
the
microphone
son,
surrender
forfeit
Опусти
микрофон,
сынок,
сдавайся
в
плен.
Did
I
hear
somethin
bout
a
crew?
What
they
wanna
do?
Я
что-то
слышал
о
команде,
что
они
хотят
сделать?
You
better
call
Mr.
Babyface,
so
he
can
bring
out
_The
Cool
in
You_
Тебе
лучше
позвонить
мистеру
Бэбифейсу,
чтобы
он
пробудил
в
тебе
хладнокровие,
Or
it′ll
be
a
sad
love
song
being
sung
by
Toni
Braxton
или
это
будет
грустная
песня
о
любви,
которую
поет
Тони
Брэкстон.
And
I′ll
dissect
you
like
a
fraction
И
я
рассеку
тебя,
как
дробь.
Oh,
you
wannabe
top
cat
MC's,
I′ll
pop
you
like
a
zit
О,
ты,
подражатель
Топ-Кэт
ЭМ-СИ,
я
раздавлю
тебя,
как
прыщик.
You
wanna
be
the
champ,
you
more
like
Chief
Some-shit
Ты
хочешь
быть
чемпионом,
ты
больше
похож
на
вождя
какого-то
дерьма.
Big
up
myself
everytime
when
it
comes
to
this
Я
становлюсь
большим
каждый
раз,
когда
дело
доходит
до
этого.
MC's
be
runnin
scared
as
if
they′re
watchin
the
Exorcist
ЭМ
СИ
бегут
в
страхе
как
будто
наблюдают
за
экзорцистом
I
kick
more
game
than
a
crackhead
from
Hempstead
Я
пинаю
больше
дичи,
чем
наркоман
из
Хемпстеда.
My
styles
are
milk,
man,
you'd
think
that
I
was
breast
fed
Мой
стиль-это
молоко,
чувак,
можно
подумать,
что
меня
кормили
грудью
You
know
the
steelo
when
the
diggy
Dawg
is
on
the
scene
Ты
знаешь
стило,
когда
Дигги
Догг
выходит
на
сцену.
I
dedicate
this
to
all
the
MC′s
outta
Queens
Я
посвящаю
это
всем
ЭМ
СИ
из
Куинса
That
goes
for
Onyx,
LL,
Run-D.M.C.
Это
относится
к
Onyx,
LL,
Run-D.
M.
C.
Akinyele,
Nasty
Nas
and
the
Extra
P
Akinyele,
Nasty
Nas
и
The
Extra
P
You
need
a
chart,
straight
up
and
down
man,
there
ain't
no
other
Тебе
нужна
карта,
прямо
вверх
и
вниз,
чувак,
другого
нет.
Nuff
respect
to
all
my
peeps
that
made
the
album
cover
Нуфф
респект
всем
моим
пипам
которые
сделали
обложку
альбома
Yo,
Tip
don't
worry
Dunn
you
know
I
get
the
party
jumpin
Эй,
тип,
Не
волнуйся,
Данн,
ты
же
знаешь,
что
я
устраиваю
вечеринку.
Get
on
the
mic
and
break
em
off
a
lil
lil
sumthin
Подойди
к
микрофону
и
разорви
их
на
мелкие
кусочки
Yo,
Tip
don′t
worry
Dunn
you
know
I
get
the
party
jumpin
Эй,
тип,
Не
волнуйся,
Данн,
ты
же
знаешь,
что
я
устраиваю
вечеринку.
Get
on
the
mic
and
break
em
off
a
lil
lil
sumthin
(Ooohh...)
Подойди
к
микрофону
и
разорви
их
на
мелкие
кусочки
(О-О-О...)
"Oh
my
God!"
->
Busta
Rhymes
"О
Боже!"
-> Busta
Rhymes
(Over
Busta
Rhymes)
(Над
Busta
Rhymes)
La,
la,
la,
la.
Ла-ла-ла-ла.
Doop,
doo,
do,
do.
Ду-ду-ду-ду-ду.
La,
la,
la,
la.
Ла-ла-ла-ла.
Shooby-doop,
do,
do.
Шуби-ДУП,
ду-ду.
La,
la,
la,
la.
Ла-ла-ла-ла.
Shooby-doo,
do,
do.
Шуби-ду,
ду-ду.
You
know
I′m
on
the
other,
for
the
top
40
Ты
же
знаешь,
что
я
с
другой
стороны,
в
топ-40.
Haha,
you
gotta
do
it
like
this.
Ха-ха,
ты
должен
сделать
это
вот
так.
We
got
the
funk
doody
don
shit,
clearly
it's
the
bomb
shit
У
нас
есть
фанк
- Дуди-Донское
дерьмо,
ясно
же,
что
это
бомба.
So
recognize
me,
kids
memorize
me
Так
что
узнавайте
меня,
дети,
запоминайте
меня.
Everyday,
I
be
scroungin,
really,
I
be
loungin
Каждый
день
я
ворую,
правда,
я
бездельничаю.
I
play
the
down
low,
very
very
incognito
Я
играю
очень
низко,
очень,
очень
инкогнито.
Aries
is
my
sign,
I
know
that
I
can
rhyme
Овен
- мой
знак,
Я
знаю,
что
умею
рифмовать.
Sometimes
I
rhyme
in
riddles,
plus
I
make
the
hunnies
wiggle
Иногда
я
рифмую
загадками,
к
тому
же
заставляю
красоток
шевелиться.
Intellect
is
the
major,
some
heads
like
to
wager
Интеллект-главное,
некоторые
любят
поспорить.
The
skills
on
the
hill,
overlookin
dollar
bills
Навыки
на
холме,
перекрывающие
долларовые
купюры
Man,
ya
crazy,
thinkin
you
can
phase
me
Чувак,
ты
сошел
с
ума,
думая,
что
можешь
вывести
меня
из
себя.
The
Ab
doesn′t
study
near
nonsense
money
АБ
не
изучает
почти
ерунду
деньги
Life
seems
to
meet
me,
MC's
seem
too
cheesy
Жизнь,
кажется,
идет
мне
навстречу,
MC
кажутся
слишком
дрянными
With
they
doody
ass
renditions
of
defeatin
competition
С
их
дурацкими
выдумками
о
поражении
конкурентов
I
rock
to
the
roll
man,
yes,
I′m
a
soul
man
Я
рок-н-роллмен,
да,
я
душевный
человек.
Bet'cha
bottom
dolla,
Vinia
will
make
ya
holla
Держу
пари,
что
ты
нижняя
кукла,
виня
заставит
тебя
кричать.
As
ya
stand
at
attention,
did
I
forget
to
mention
Пока
ты
стоишь
по
стойке
смирно,
я
забыл
упомянуть
MC′s
will
give
me
twenty,
if
I
sense
that
they
act
funny
ЭМ-СИ
даст
мне
двадцать,
если
я
почувствую,
что
они
ведут
себя
странно.
Lyrics
are
abundant,
right
there,
I
sound
redundant
Тексты
песен
в
изобилии,
прямо
здесь,
я
звучу
излишне
Just
mentionin
the
fact,
that
the
area
is
fat
Просто
упомянем
тот
факт,
что
эта
область
жирная
I
dwell
in
the
unda,
so
hunny,
it's
no
wonder
Я
живу
в
унде,
так
что,
Ханни,
неудивительно.
That
I
get
plenty
of
tail,
well
I
even
get
white
Что
у
меня
много
хвостов,
что
ж,
я
даже
становлюсь
белым
I'ma
bet
hittin
head
crack,
there
money,
take
that
Бьюсь
об
заклад,
тресну
головой,
вот
деньги,
возьми
их
Breakin
niggaz
off,
cut
their
bank,
then
I′m
off
Ломаю
ниггеров,
режу
их
банк,
а
потом
ухожу.
While
my
Nik′es
match
my
lil
hat,
beat
joint
is
mad
fat
В
то
время
как
мои
Никсы
подходят
к
моей
шляпе
лил,
бит-Джойнт
безумно
толстый
Got
the
cutter
of
the
box
if
a
kid
thinks
he's
ox
У
меня
есть
резак
для
коробки,
если
ребенок
думает,
что
он
бык.
For
tier
means
creator,
the
poetry
relator
Ибо
tier
означает
творец,
поэтический
релятор.
It′s
hemp,
like
Betsy
Ross,
let
me
tell
you
who's
the
boss
Это
конопля,
как
Бетси
Росс,
позволь
мне
сказать
тебе,
кто
здесь
босс
La,
la,
la.
("Oh
my
God!")
Ла-ла-ла
("Боже
мой!")
La,
la,
la.
("Oh
my
God!")
Ла-ла-ла
("Боже
мой!")
La,
la,
la.
("Oh
my
God!",
smooth
it
y′all)
Ла-ла
- ла
("О
Боже!"
- пригладьте
все
это!)
La,
la,
la.
("Oh
my
God!"
Ля-ля-ля
("Боже
мой!"
La,
la,
la.
("Oh
my
God!")
Ла-ла-ла
("Боже
мой!")
La,
la,
la.
("Oh
my
God!")
Ла-ла-ла
("Боже
мой!")
La,
la,
la.
("Oh
my
God!")
Ла-ла-ла
("Боже
мой!")
La,
la,
la.
("Oh
my
God!")
Ла-ла-ла
("Боже
мой!")
Queens
got
a
Zoo
В
Куинсе
есть
зоопарк
Brooklyn
got
a
Zoo
В
Бруклине
есть
зоопарк.
Bronx
got
a
Zoo
В
Бронксе
есть
зоопарк.
Long
Island
got
a
Zoo
На
Лонг-Айленде
есть
зоопарк.
Long
Island.
got
the
zone
Лонг-Айленд.
Jersey
got
a
Zoo
В
Джерси
есть
зоопарк.
Philly
got
a
Zoo
В
Филадельфии
есть
зоопарк.
Milwaukee
got
a
Zoo
В
Милуоки
есть
зоопарк.
L.A.
got
a
Zoo
В
Лос
Анджелесе
есть
зоопарк
Oaktown
got
the
zone
Октаун
попал
в
зону.
See,
I
like
to
get
down
Jack
Видишь
ли,
я
люблю
отрываться,
Джек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamaal Ibn John Fareed, Malik Izaak Taylor, Ali Shaheed Jones-muhammad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.