Paroles et traduction A Tribe Called Quest - Jazz (We've Got)
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
Stern
firm
and
young
with
a
laid-back
tongue
Суровый,
твердый
и
молодой,
с
непринужденным
языком.
The
aim
is
to
succeed
and
achieve
at
21
Цель
состоит
в
том
чтобы
преуспеть
и
достичь
успеха
в
21
год
Just
like
Ringling
Brothers,
I'll
daze
and
astound
Прямо
как
братья
Ринглинги,
я
буду
ошеломлять
и
поражать.
Captivate
the
mass,
'cuz
the
prose
is
profound
Плени
толпу,
потому
что
проза
глубока.
Do
it
for
the
strong,
we
do
it
for
the
meek
Мы
делаем
это
для
сильных,
мы
делаем
это
для
кротких.
Boom
it
in
your
boom
it
in
your
boom
it
in
your
Jeep
Бум
это
в
твоем
бум
это
в
твоем
бум
это
в
твоем
джипе
Or
your
Honda
or
your
Beamer
or
your
Legend
or
your
Benz
Или
твоя
Хонда
или
твой
Бимер
или
твоя
легенда
или
твой
Бенц
The
rave
of
the
town
to
your
foes
and
your
friends
Весь
город
в
восторге
от
твоих
врагов
и
друзей.
So
push
it,
along,
trails,
we
blaze
Так
что
толкай
его,
вперед,
тропы,
мы
пылаем.
Don't
deserve
the
gong,
don't
deserve
the
praise
Не
заслуживай
гонга,
не
заслуживай
похвалы.
The
tranquility
will
make
ya
unball
your
fist
Спокойствие
заставит
тебя
разжать
кулак
For
we
put
hip-hop
on
a
brand
new
twist
Потому
что
мы
ставим
хип-хоп
на
совершенно
новый
виток.
A
brand
new
twist
with
the
homie-alistic
Совершенно
новый
поворот
с
братишкой-алистиком
So
low-key
that
ya
probably
missed
it
Так
сдержанно,
что
ты,
наверное,
пропустил
это
мимо
ушей
And
yet
it's
so
loud
that
it
stands
in
the
crowd
И
все
же
он
такой
громкий,
что
стоит
в
толпе.
When
the
guy
takes
the
beat,
they
bowed
Когда
парень
берет
ритм,
они
кланяются.
So
raise
up
squire,
adjust
your
attire
Так
что
поднимайся,
оруженосец,
поправь
свой
наряд.
We
have
no
time
to
wallow
in
the
mire
У
нас
нет
времени
валяться
в
грязи.
If
you're
on
a
foreign
path,
then
let
me
do
the
lead
Если
ты
идешь
чужой
дорогой,
позволь
мне
вести
тебя.
Join
in
the
essence
of
the
cool-out
breed
Присоединяйтесь
к
сути
прохладной
породы.
Then
cool
out
to
the
music
'cuz
it
makes
ya
feel
serene
Затем
расслабься
под
музыку,
потому
что
она
заставляет
тебя
чувствовать
себя
безмятежно.
Like
the
birds
and
the
bees
and
all
those
groovy
things
Как
птицы
и
пчелы
и
все
эти
замечательные
штуки
Like
getting
stomach
aches
when
ya
gotta
go
to
work
Как
будто
у
тебя
болит
живот
когда
тебе
нужно
идти
на
работу
Or
staring
into
space
when
ya
feelin'
berserk
Или
пялиться
в
пространство,
когда
чувствуешь
себя
берсерком
I
don't
really
mind
if
it's
over
your
head
Я
действительно
не
возражаю,
если
это
выше
твоей
головы.
'Cuz
the
job
of
resurrectors
is
to
wake
up
the
dead
Потому
что
работа
воскресителей-пробуждать
мертвых.
So
pay
attention,
it's
not
hard
to
decipher
Так
что
обрати
внимание,
это
несложно
расшифровать.
And
after
the
horns,
you
can
check
out
the
Phifer
А
после
рогов
ты
можешь
заценить
фиф.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
We've
got
the
jazz
У
нас
есть
джаз.
Competition,
dem
Phifer
come
sideway
Конкуренция,
дем
Файфер,
встань
боком
But
competition,
dey
mus'
me
come
straightway
Но
конкуренция,
они
заставляют
меня
прийти
прямо
сейчас
Competition,
dem
Phifer
come
sideway
Конкуренция,
дем
Файфер,
встань
боком
But
competition,
dey
mus'
come
straightway
Но
конкуренция,
они
придут
сразу.
How's
about
that,
it
seems
like
it's
my
turn
again
Как
насчет
этого?
кажется,
снова
моя
очередь.
All
through
the
years
my
mike
has
been
my
best
friend
Все
эти
годы
Майк
был
моим
лучшим
другом.
I
know
some
brothers
wonder,
can
Phifer
really
kick
it?
Я
знаю,
некоторые
братья
задаются
вопросом,
Может
ли
Файфер
действительно
пнуть
его?
Some
even
wanna
dis
me,
but
why
sweat
it?
Некоторые
даже
хотят
меня
унизить,
но
зачем
переживать?
I'm
all
into
my
music
'cuz
it's
how
I
make
papes
Я
полностью
поглощен
своей
музыкой,
потому
что
именно
так
я
делаю
папье-папье.
Tryin'
to
make
hits,
like
Kid
Capri
mix
tapes
Пытаюсь
делать
хиты,
как
Кид
Капри
микширует
кассеты.
Me
sweat
another?
I
do
my
own
thing
Я
делаю
свое
дело,
я
делаю
свое
дело.
Strictly
hardcore
tracks,
not
a
new
jack
swing
Строго
хардкорные
треки,
а
не
новый
свинг
Джека
I
grew
up
as
a
Christian
so
to
Jah
I
give
thanks
Я
вырос
христианином
так
что
я
благодарю
Джа
Collect
my
banks,
listen
to
Shabba
Ranks
Собирай
мои
банки,
слушай
Шаббу.
I
sing,
and
chat,
I
do
all
of
that
Я
пою
и
болтаю,
я
делаю
все
это.
It's
1991
and
I
refuse
to
come
wack
На
дворе
1991
год,
и
я
отказываюсь
быть
сумасшедшим.
I
take
off
my
hat
to
other
crews
that
intend
to
rock
Я
снимаю
шляпу
перед
другими
экипажами,
которые
намерены
зажигать.
But
the
Low
End
Theory's
here,
it's
time
to
wreck
shop
Но
теория
низкого
уровня
уже
здесь,
пришло
время
разрушить
магазин.
I
got
Tip
and
Shah,
so
whom
shall
I
fear
У
меня
есть
тип
и
Шах,
так
кого
же
мне
бояться
Stop
look
and
listen,
but
please
don't
stare
Перестань
смотреть
и
слушать,
но,
пожалуйста,
не
смотри.
So
jet
to
the
store,
and
buy
the
LP
Так
что
лети
в
магазин
и
купи
пластинку.
On
Jive
or
RCA,
cassettes
and
CD's
На
Jive
или
RCA,
кассетах
и
CD-дисках
Produced
and
arranged
by
the
four-man
crew
Продюсер
и
аранжировщик-команда
из
четырех
человек.
And
oh
shit,
Skeff
Anselm,
he
gets
props
too
И,
черт
возьми,
Скефф
Ансельм
тоже
получает
реквизит
Make
sure
you
have
a
system
with
some
phat
house
speakers
Убедитесь,
что
у
вас
есть
система
с
громкоговорителями
phat
house.
So
the
new
shit
can
rock,
from
Mars
to
Massapequot
Так
что
новое
дерьмо
может
раскачаться
от
Марса
до
Массапекота
'Cuz
where
I
come
from
quality
is
job
one
Потому
что
там,
откуда
я
родом,
качество-это
работа
номер
один
And
everybody
up
on
Linden
know
we
get
the
job
done
И
все
на
Линдене
знают,
что
мы
делаем
свою
работу.
So
peace
to
that
crew,
and
peace
to
this
crew
Так
что
мир
тому
экипажу
и
мир
этому
экипажу.
Bring
on
the
tour,
we'll
see
you
at
a
theater
nearest
you
Приезжай
на
экскурсию,
увидимся
в
ближайшем
театре.
Hey
yo
but
wait,
back
it
up,
huh,
easy
back
it
up
Эй,
йо,
но
подожди,
Сдай
назад,
ха,
полегче,
Сдай
назад
Please
let
the
Abstract
embellish
on
the
cut
Пожалуйста,
пусть
абстракция
приукрасит
вырез.
Back
and
forth
just
like
a
Cameo
song
Туда-сюда,
как
в
эпизодической
песне.
If
you
dig
this
joint
then
please
come
dance
along
Если
тебе
нравится
это
место,
то,
пожалуйста,
приходи
потанцевать
вместе
со
мной.
To
the
music
'cuz
it's
done
just
for
the
rhyme
Под
музыку,
потому
что
это
делается
только
ради
рифмы.
Now
I
gotta
scat
and
get
mine,
underlined
А
теперь
я
должен
удрать
и
получить
свое,
подчеркнуто.
The
jazz,
the
what?
The
jazz
to
move
that
ass
Джаз,
что?
джаз,
чтобы
двигать
этой
задницей
'Cuz
the
Tribe
originates
that
feelin'
of
pizazz
Потому
что
племя
порождает
это
чувство
пизазза
It's
the
universal
sound,
best
to
brothers
on
the
ground
Это
универсальный
звук,
лучший
для
братьев
на
земле.
And
the
ones
six
below,
ya
didn't
have
to
go
А
те,
что
на
шесть
ниже,
тебе
не
нужно
было
уходить.
Some
say
that
I'm
a
sinner
cuz
I
once
had
an
orgy
Некоторые
говорят
что
я
грешник
потому
что
однажды
у
меня
была
оргия
And
sometimes
for
breakfast
I
eat
grits
and
porgies
А
иногда
на
завтрак
я
ем
овсянку
и
порги.
If
this
is
a
stinker,
then
call
me
a
stink,
I
ask
Если
это
вонючка,
то
Зови
меня
вонючкой,
прошу.
"Whas,
Whas
What"
check
it
out
"Че,
Че
что"
зацени!
All
my
peoples
in
Queens
ya
don't
stop
Все
мои
люди
в
Куинсе
не
останавливайтесь
Now
all
my
peoples
in
Brooklyn
ya
don't
stop
Теперь
все
мои
люди
в
Бруклине
не
останавливаются
And
all
my
peoples
uptown
ya
don't
stop
И
все
мои
люди
в
центре
города
не
останавливаются
That
includes
the
Bronx
an'
Harlem
ya
don't
stop
Это
включает
в
себя
Бронкс
и
Гарлем.
Now
to
that
girl
Ramelle
ya
don't
stop
А
теперь
к
этой
девушке
Рамель
не
останавливайся
I
say
because
Ladies
First
ya
don't
stop
Я
говорю
потому
что
дамы
вперед
вы
не
останавливаетесь
And
to
the
JB's,
ya
don't
stop
И
за
Джей-Би-Си,
ты
не
останавливайся,
And
De
La
Soul,
ya
don't
stop
и
за
Де-Ла-соул,
ты
не
останавливайся.
To
my
Brand
Nubians
ya
don't
stop
За
мой
бренд
нубийцы
не
останавливайтесь
And
to
my
Leaders
of
the
New
ya
don't
stop
И
моим
лидерам
нового
я
не
останавливаюсь
To
my
man
Large
Professor
ya
don't
stop
Моему
человеку
большому
профессору
я
не
останавливаюсь
Pete
Rock
for
the
beat
ya
don't
stop
Пит
Рок
под
бит
ты
не
останавливайся
Everybody
in
the
place
ya
don't
stop
Все,
кто
здесь
есть,
не
останавливайтесь!
Ya
keep
it
on,
to
the
rhythm,
ya
don't
stop
Продолжай
в
том
же
ритме,
не
останавливайся.
And
last
but
not
least
on
the
sure
shot
И
последнее
но
не
менее
важное
на
верный
выстрел
It's
the
Zulu
nation
Это
нация
зулусов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fareed Kamaal Ibn John, Kaper Bronislaw, Washington Ned, Jones-muhammad Ali Shaheed, Taylor Malik Izaak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.