A Tribe Called Quest - Luck of Lucien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Tribe Called Quest - Luck of Lucien




Brother, brother, brother, Lucien, you′re like no other
Брат, Брат, Брат, Люсьен, ты ни на кого не похож.
Listen very close, 'cause I don′t like to boast
Слушай внимательно, потому что я не люблю хвастаться.
Instead, I'll tell the tale of a French who prevailed
Вместо этого я расскажу историю о французе, который одержал победу.
Through the Mr. Crazy Rabbits who were always on his tail
Через Мистера сумасшедшего кролика, который всегда был у него на хвосте.
When in on sale, your roomie starts to wail
Когда тебя выставляют на продажу, твой сосед начинает причитать.
Get caught with stolen goods and you will go to jail
Если тебя поймают с краденым, ты попадешь в тюрьму.
If you go to jail, then who will pay the bail?
Если ты сядешь в тюрьму, кто внесет залог?
They'll put you back to France on a ship with a sail
Они отправят тебя обратно во Францию на корабле с парусами.
Escargot, Lucien, you eat snails
Эскаргот, Люсьен, ты ешь улиток.
(Hey yo Tip, what′s wrong with snails?)
(Эй, тип, что не так с улитками?)
From the Zulu nation, from a town called Paris
Из народа зулусов, из города под названием Париж.
Came to America to find liberty
Приехал в Америку, чтобы обрести свободу.
Instead of finding pleasure, all you found was misery
Вместо того, чтобы найти удовольствие, все, что ты нашел-это страдание.
But listen, Lucien, you have a friend in me
Но послушай, Люсьен, я твой друг.
Oh, luck luck will drive you butt baddy
О, удача, удача сведет тебя с ума, плохиш.
Next time you get some wheels, make it a Caddy
В следующий раз, когда у тебя будут колеса, сделай из них "Кадиллак".
In terms of doing good, I know you wish you really could
Что касается добра, то я знаю, что ты действительно хотел бы этого.
But listen, brother man, I really think you can
Но Послушай, братец, я действительно думаю, что ты сможешь.
Succeed with the breed of the brothers on your back
Преуспей с породой братьев на твоей спине
It′s the creme de la creme, and you can bounce with that
Это крем-де-ла-крем, и ты можешь подпрыгнуть вместе с ним.
It'll take a minute rice, so take my advice
Это займет минуту, рис, так что послушай моего совета.
Trust in us, and thus you trust in your life
Верь в нас, а значит, и в свою жизнь.
Lucien, Lucien, Lucien, Lucien - you should know!
Люсьен, Люсьен, Люсьен, Люсьен-ты должен знать!
What? Oh Tip, man, why you do that to me, man?
О, тип, чувак, почему ты так со мной поступаешь, чувак?
I thought he was a friend, bruh
Я думал, он мой друг, братан.
Oh man, can′t believe that
О боже, не могу в это поверить
Oh, why you do that to me?
О, Почему ты так поступаешь со мной?
I wouldn't do it like this
Я бы так не поступил.
I couldn′t do it by myself
Я не мог сделать это сам.
Are you ready, Lu? This one is for you
Ты готова, Лу? - это для тебя.
Comin' from a true-blue, fits like a shoe
Родом из истинно-синего, подходит как туфля.
"Cómo está usted" or "Comment allez-vous"
"Cómo está usted" или "Comment allez-vous"
Lucien, I′ll leave it up to you
Люсьен, я оставляю это на твое усмотрение.
Voulez-vous? (vous)
Voulez-vous? (vous)
Rendez-vous (vous)
Рандеву (vous)
Coucou (cou)
Куку (cou)
Les poo-poo (poo)
Лес пу-пу (пу)
Watch that lass, gonna backlash fast
Следи за этой девчонкой, она быстро даст задний ход.
Can you get a grip on the crackhead dip?
Ты можешь ухватиться за крэк?
Sold you a paper bag, guess he saw you comin'
Продал тебе бумажный пакет, думаю, он видел, как ты идешь.
VCR from a neck-bone bummin'
Видеомагнитофон от облома шейной кости
$10 brother, he was hummin′ and strummin′
Брат за 10 долларов, он напевал и бренчал.
Only had 20, he was livin' like ya slummin′
У него было всего 20, и он жил, как ты в трущобах.
Gave him the money, well, I thought that was somethin'
Дал ему денег, ну, я думал, что это что-то.
Lookin′ like a kid who was lost in crumbin'
Я похож на ребенка, потерявшегося в крошках.
Don′t worry about a thing, I won't get specific
Ни о чем не беспокойся, я не буду вдаваться в подробности.
This is a song that is long and prolific
Эта песня долгая и плодовитая.
Think of the stuff that I said if you can
Подумай о том, что я сказал, если сможешь.
Figure it out, compute, understand
Понять, вычислить, понять ...
No problemo, I'll help you with your demo
Никаких проблем, Я помогу тебе с демо-версией.
If you go to the store for me
Если ты пойдешь за мной в магазин ...
Lucien, I′m just kiddin - you should know!
Люсьен, я просто шучу - ты должен знать!
Hey yo what′s up baby, what's your name?
Эй, как дела, детка, как тебя зовут?
What kinda accent is that?
Что это за акцент?
It′s a French accent, you know I'm French
Это французский акцент, ты же знаешь, что я француженка.
I′m from France, don't you think it′s sexy?
Я из Франции, тебе не кажется, что это сексуально?
No that's not a sexy accent
Нет это не сексуальный акцент
Oh don't you like it?
О, разве тебе это не нравится?
Why? You trying to diss me?
Почему ты пытаешься оскорбить меня?
Ah please what?
Ах, пожалуйста, что?
Love means French, French means love
Любовь означает французский, французский означает любовь.
Everybody loves my accent
Всем нравится мой акцент.
Why nobody like it?
Почему никому это не нравится?
Q-tip write a story about me, what is that? Oh?
Q-tip напиши историю обо мне, что это?
I′m sexy and I′m French
Я сексуальна и я француженка
Everybody love my accent
Всем нравится мой акцент.
I'm the best, yes
Я лучший, да.
Yeah, je t′aime mean I love you
Да, я имею в виду, что люблю тебя.
I love you means je t'aime
люблю тебя "означает" Я люблю тебя".
I′ll teach you French, I'll make you French good
Я научу тебя французскому, я сделаю тебя хорошим французом.
You gotta get a grip on the missions you′ll be takin
Ты должен взять себя в руки с заданиями которые будешь выполнять
Not so much the mission, but you got crazy ignition
Не то чтобы миссия, но у тебя сумасшедшее зажигание.
Sure, the sugar-babies wanna give you a chance
Конечно, сладкие детки хотят дать тебе шанс.
With the French "savoir faire" and the sexy dance
С французским "savoir faire" и сексуальным танцем
But is she really fly, or is she a guy?
Но действительно ли она муха или просто парень?
I won't ask why, 'cause I know that you try
Я не буду спрашивать почему, потому что знаю, что ты пытаешься.
You try too hard, is that the answer to the riddle?
Ты слишком стараешься, это ответ на загадку?
Instead of doin′ so much, why don′t you do just a little?
Вместо того, чтобы делать так много, почему бы тебе не сделать совсем немного?
Boy, what a cad, I guess we shouldn't treat him bad
Парень, что за хам, думаю, мы не должны обращаться с ним плохо.
In fact, it would be nice if we understood him like
На самом деле, было бы здорово, если бы мы понимали его так.
A case of positionin′ the feet in the shoes
Дело в том, чтобы расставить ноги в туфлях.
Sympathetic reason in the case of the blues
Сочувствующий разум в случае блюза
Lucien is blue, even though he's really brown
Люсьен голубой, хотя на самом деле он коричневый.
I had to make the sound, his life is too profound
Я должен был издать звук, его жизнь слишком глубока.
On the up-and-up, he′s somethin' like a little pup
На подъеме и подъеме он чем-то похож на маленького щенка.
Young and naive, it′s hard to believe
Молодой и наивный, в это трудно поверить.
As long as you're strong, you can quest with the questers
Пока ты силен, ты можешь искать вместе с квестерами.
Jolly like a jumping bean or a jester
Веселый, как прыгающий боб или шут.
Lucien, Lucien, Lucien, Lucien - you should know!
Люсьен, Люсьен, Люсьен, Люсьен-ты должен знать!
Aw, Tip, everything gonna be alright, man
О, тип, все будет хорошо, чувак
I think I'm going home, man
Я думаю, что иду домой, чувак.
I′ll see you tomorrow y′know
Увидимся завтра, знаешь ли.
Oh Tip, this week I'm not here
О, тип, на этой неделе меня здесь нет.





Writer(s): J. Davis, A. Muhammad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.