Paroles et traduction A Tribe Called Quest - Luck of Lucien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brother,
brother,
brother,
Lucien,
you′re
like
no
other
Брат,
Брат,
Брат,
Люсьен,
ты
ни
на
кого
не
похож.
Listen
very
close,
'cause
I
don′t
like
to
boast
Слушай
внимательно,
потому
что
я
не
люблю
хвастаться.
Instead,
I'll
tell
the
tale
of
a
French
who
prevailed
Вместо
этого
я
расскажу
историю
о
французе,
который
одержал
победу.
Through
the
Mr.
Crazy
Rabbits
who
were
always
on
his
tail
Через
Мистера
сумасшедшего
кролика,
который
всегда
был
у
него
на
хвосте.
When
in
on
sale,
your
roomie
starts
to
wail
Когда
тебя
выставляют
на
продажу,
твой
сосед
начинает
причитать.
Get
caught
with
stolen
goods
and
you
will
go
to
jail
Если
тебя
поймают
с
краденым,
ты
попадешь
в
тюрьму.
If
you
go
to
jail,
then
who
will
pay
the
bail?
Если
ты
сядешь
в
тюрьму,
кто
внесет
залог?
They'll
put
you
back
to
France
on
a
ship
with
a
sail
Они
отправят
тебя
обратно
во
Францию
на
корабле
с
парусами.
Escargot,
Lucien,
you
eat
snails
Эскаргот,
Люсьен,
ты
ешь
улиток.
(Hey
yo
Tip,
what′s
wrong
with
snails?)
(Эй,
тип,
что
не
так
с
улитками?)
From
the
Zulu
nation,
from
a
town
called
Paris
Из
народа
зулусов,
из
города
под
названием
Париж.
Came
to
America
to
find
liberty
Приехал
в
Америку,
чтобы
обрести
свободу.
Instead
of
finding
pleasure,
all
you
found
was
misery
Вместо
того,
чтобы
найти
удовольствие,
все,
что
ты
нашел-это
страдание.
But
listen,
Lucien,
you
have
a
friend
in
me
Но
послушай,
Люсьен,
я
твой
друг.
Oh,
luck
luck
will
drive
you
butt
baddy
О,
удача,
удача
сведет
тебя
с
ума,
плохиш.
Next
time
you
get
some
wheels,
make
it
a
Caddy
В
следующий
раз,
когда
у
тебя
будут
колеса,
сделай
из
них
"Кадиллак".
In
terms
of
doing
good,
I
know
you
wish
you
really
could
Что
касается
добра,
то
я
знаю,
что
ты
действительно
хотел
бы
этого.
But
listen,
brother
man,
I
really
think
you
can
Но
Послушай,
братец,
я
действительно
думаю,
что
ты
сможешь.
Succeed
with
the
breed
of
the
brothers
on
your
back
Преуспей
с
породой
братьев
на
твоей
спине
It′s
the
creme
de
la
creme,
and
you
can
bounce
with
that
Это
крем-де-ла-крем,
и
ты
можешь
подпрыгнуть
вместе
с
ним.
It'll
take
a
minute
rice,
so
take
my
advice
Это
займет
минуту,
рис,
так
что
послушай
моего
совета.
Trust
in
us,
and
thus
you
trust
in
your
life
Верь
в
нас,
а
значит,
и
в
свою
жизнь.
Lucien,
Lucien,
Lucien,
Lucien
- you
should
know!
Люсьен,
Люсьен,
Люсьен,
Люсьен-ты
должен
знать!
What?
Oh
Tip,
man,
why
you
do
that
to
me,
man?
О,
тип,
чувак,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь,
чувак?
I
thought
he
was
a
friend,
bruh
Я
думал,
он
мой
друг,
братан.
Oh
man,
can′t
believe
that
О
боже,
не
могу
в
это
поверить
Oh,
why
you
do
that
to
me?
О,
Почему
ты
так
поступаешь
со
мной?
I
wouldn't
do
it
like
this
Я
бы
так
не
поступил.
I
couldn′t
do
it
by
myself
Я
не
мог
сделать
это
сам.
Are
you
ready,
Lu?
This
one
is
for
you
Ты
готова,
Лу?
- это
для
тебя.
Comin'
from
a
true-blue,
fits
like
a
shoe
Родом
из
истинно-синего,
подходит
как
туфля.
"Cómo
está
usted"
or
"Comment
allez-vous"
"Cómo
está
usted"
или
"Comment
allez-vous"
Lucien,
I′ll
leave
it
up
to
you
Люсьен,
я
оставляю
это
на
твое
усмотрение.
Voulez-vous?
(vous)
Voulez-vous?
(vous)
Rendez-vous
(vous)
Рандеву
(vous)
Les
poo-poo
(poo)
Лес
пу-пу
(пу)
Watch
that
lass,
gonna
backlash
fast
Следи
за
этой
девчонкой,
она
быстро
даст
задний
ход.
Can
you
get
a
grip
on
the
crackhead
dip?
Ты
можешь
ухватиться
за
крэк?
Sold
you
a
paper
bag,
guess
he
saw
you
comin'
Продал
тебе
бумажный
пакет,
думаю,
он
видел,
как
ты
идешь.
VCR
from
a
neck-bone
bummin'
Видеомагнитофон
от
облома
шейной
кости
$10
brother,
he
was
hummin′
and
strummin′
Брат
за
10
долларов,
он
напевал
и
бренчал.
Only
had
20,
he
was
livin'
like
ya
slummin′
У
него
было
всего
20,
и
он
жил,
как
ты
в
трущобах.
Gave
him
the
money,
well,
I
thought
that
was
somethin'
Дал
ему
денег,
ну,
я
думал,
что
это
что-то.
Lookin′
like
a
kid
who
was
lost
in
crumbin'
Я
похож
на
ребенка,
потерявшегося
в
крошках.
Don′t
worry
about
a
thing,
I
won't
get
specific
Ни
о
чем
не
беспокойся,
я
не
буду
вдаваться
в
подробности.
This
is
a
song
that
is
long
and
prolific
Эта
песня
долгая
и
плодовитая.
Think
of
the
stuff
that
I
said
if
you
can
Подумай
о
том,
что
я
сказал,
если
сможешь.
Figure
it
out,
compute,
understand
Понять,
вычислить,
понять
...
No
problemo,
I'll
help
you
with
your
demo
Никаких
проблем,
Я
помогу
тебе
с
демо-версией.
If
you
go
to
the
store
for
me
Если
ты
пойдешь
за
мной
в
магазин
...
Lucien,
I′m
just
kiddin
- you
should
know!
Люсьен,
я
просто
шучу
- ты
должен
знать!
Hey
yo
what′s
up
baby,
what's
your
name?
Эй,
как
дела,
детка,
как
тебя
зовут?
What
kinda
accent
is
that?
Что
это
за
акцент?
It′s
a
French
accent,
you
know
I'm
French
Это
французский
акцент,
ты
же
знаешь,
что
я
француженка.
I′m
from
France,
don't
you
think
it′s
sexy?
Я
из
Франции,
тебе
не
кажется,
что
это
сексуально?
No
that's
not
a
sexy
accent
Нет
это
не
сексуальный
акцент
Oh
don't
you
like
it?
О,
разве
тебе
это
не
нравится?
Why?
You
trying
to
diss
me?
Почему
ты
пытаешься
оскорбить
меня?
Ah
please
what?
Ах,
пожалуйста,
что?
Love
means
French,
French
means
love
Любовь
означает
французский,
французский
означает
любовь.
Everybody
loves
my
accent
Всем
нравится
мой
акцент.
Why
nobody
like
it?
Почему
никому
это
не
нравится?
Q-tip
write
a
story
about
me,
what
is
that?
Oh?
Q-tip
напиши
историю
обо
мне,
что
это?
I′m
sexy
and
I′m
French
Я
сексуальна
и
я
француженка
Everybody
love
my
accent
Всем
нравится
мой
акцент.
I'm
the
best,
yes
Я
лучший,
да.
Yeah,
je
t′aime
mean
I
love
you
Да,
я
имею
в
виду,
что
люблю
тебя.
I
love
you
means
je
t'aime
"Я
люблю
тебя
"означает"
Я
люблю
тебя".
I′ll
teach
you
French,
I'll
make
you
French
good
Я
научу
тебя
французскому,
я
сделаю
тебя
хорошим
французом.
You
gotta
get
a
grip
on
the
missions
you′ll
be
takin
Ты
должен
взять
себя
в
руки
с
заданиями
которые
будешь
выполнять
Not
so
much
the
mission,
but
you
got
crazy
ignition
Не
то
чтобы
миссия,
но
у
тебя
сумасшедшее
зажигание.
Sure,
the
sugar-babies
wanna
give
you
a
chance
Конечно,
сладкие
детки
хотят
дать
тебе
шанс.
With
the
French
"savoir
faire"
and
the
sexy
dance
С
французским
"savoir
faire"
и
сексуальным
танцем
But
is
she
really
fly,
or
is
she
a
guy?
Но
действительно
ли
она
муха
или
просто
парень?
I
won't
ask
why,
'cause
I
know
that
you
try
Я
не
буду
спрашивать
почему,
потому
что
знаю,
что
ты
пытаешься.
You
try
too
hard,
is
that
the
answer
to
the
riddle?
Ты
слишком
стараешься,
это
ответ
на
загадку?
Instead
of
doin′
so
much,
why
don′t
you
do
just
a
little?
Вместо
того,
чтобы
делать
так
много,
почему
бы
тебе
не
сделать
совсем
немного?
Boy,
what
a
cad,
I
guess
we
shouldn't
treat
him
bad
Парень,
что
за
хам,
думаю,
мы
не
должны
обращаться
с
ним
плохо.
In
fact,
it
would
be
nice
if
we
understood
him
like
На
самом
деле,
было
бы
здорово,
если
бы
мы
понимали
его
так.
A
case
of
positionin′
the
feet
in
the
shoes
Дело
в
том,
чтобы
расставить
ноги
в
туфлях.
Sympathetic
reason
in
the
case
of
the
blues
Сочувствующий
разум
в
случае
блюза
Lucien
is
blue,
even
though
he's
really
brown
Люсьен
голубой,
хотя
на
самом
деле
он
коричневый.
I
had
to
make
the
sound,
his
life
is
too
profound
Я
должен
был
издать
звук,
его
жизнь
слишком
глубока.
On
the
up-and-up,
he′s
somethin'
like
a
little
pup
На
подъеме
и
подъеме
он
чем-то
похож
на
маленького
щенка.
Young
and
naive,
it′s
hard
to
believe
Молодой
и
наивный,
в
это
трудно
поверить.
As
long
as
you're
strong,
you
can
quest
with
the
questers
Пока
ты
силен,
ты
можешь
искать
вместе
с
квестерами.
Jolly
like
a
jumping
bean
or
a
jester
Веселый,
как
прыгающий
боб
или
шут.
Lucien,
Lucien,
Lucien,
Lucien
- you
should
know!
Люсьен,
Люсьен,
Люсьен,
Люсьен-ты
должен
знать!
Aw,
Tip,
everything
gonna
be
alright,
man
О,
тип,
все
будет
хорошо,
чувак
I
think
I'm
going
home,
man
Я
думаю,
что
иду
домой,
чувак.
I′ll
see
you
tomorrow
y′know
Увидимся
завтра,
знаешь
ли.
Oh
Tip,
this
week
I'm
not
here
О,
тип,
на
этой
неделе
меня
здесь
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Davis, A. Muhammad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.