A Tribe Called Quest - Scenario - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Tribe Called Quest - Scenario - Remix




Featuring leaders of the new school, hood
С участием лидеров новой школы, Худ
Busta rhymes:
Баста рифмует:
Here in 1992, we present the fabulous what's the scenario remix
Здесь, в 1992 году, мы представляем потрясающий ремикс what's The scenary remix
Where as there are 7 mcs.
Где так же есть 7 мс.
Six which are in physical form, one which is in spiritual essence
Шесть - в физической форме, один-в духовной сущности.
And he goes by the name of, uh... hood!
И его зовут, э-э... Худ!
Hood:
Капюшон:
Check the vibe, punk that ass again, god
Проверь вибрацию, снова Надери эту задницу, Боже
'F' it (shiitt!)! i lay buckshots
черту (шиитт!)! я кладу картечь
Hood, madman, i rip up stages
Худ, безумец, я разрываю сцены.
Lay down your wages, i'm wild like larry davis
Отложи свою зарплату, я дикий, как Ларри Дэвис.
Extra, extra, pick up a clip. i'll tear that ass out the frame (huh!)
Экстра, экстра, возьми обойму, я вырву эту задницу из рамы (ха!).
And grab my dick(oh!)
И схвати мой член(о!)
By the beats that i bump, i kick and drop bombs
Под удары, которые я отбиваю, я пинаю и сбрасываю бомбы.
I'm rugged and deadly, so i shit on the petty
Я грубый и смертоносный, так что я Гадю на мелочи.
A musical badder bastard, i'm bad news
Музыкальный злодей, ублюдок, я-плохая новость.
I'm crazy and clever, cut holes in crews
Я сумасшедший и умный, я проделываю дыры в экипажах.
Death on the phono, my skills are dolo
Смерть на фонограмме, мои навыки доло
You say 'oh no', you bitch ass homo
Ты говоришь Нет", ты, сучья задница, гомик.
I bag up waste, electrifying, i'm primetime
Я пакую отходы, электризую, я прайм-тайм
I slaughter slime, i'm the greatest of all time
Я убиваю слизь, я величайший из всех времен.
Sick ass brotha, nasty ass nigga
Больной брат, мерзкий ниггер.
Pump slugs in your face and jump that ass in the river
Пусти пулю себе в лицо и прыгни в реку.
Two tears in a bucket, fuck it, kick the can (say what, say what!)
Две слезы в ведро, к черту все, пни банку (скажи что, скажи что!)
I'm a bad, bad man
Я плохой, очень плохой человек.
Phife:
Phife:
Quick is how i flip from the tip of the lip
Быстро-вот как я переворачиваюсь с кончика губы.
Punchin out hits like gladys knight and the pips
Выдавливаю хиты как Глэдис Найт и пипс
The 5 foot assassin has just raided your area
Пятифутовый убийца только что совершил налет на ваш район
Your booty rhymes are wack and that's the reason why i'm hearin ya (so!)
Твои попсовые рифмы-отстой, и именно поэтому я слышу тебя (так!).
Pull out the red carpet cuz i'm kickin this
Достань красную ковровую дорожку потому что я пинаю ее
Vanilla ice platinum? that shit's ridiculous
Vanilla ice platinum-это просто смешно
Excuse my french, but profanity is all i knew
Извините за мой французский, но я знал только ненормативную лексику.
And to you other sellouts, oh yeah, 'f' you too
И для вас, других предателей, О да, и для вас тоже.
And let it be known, i'm not the one to step to
И да будет Вам известно, что я не тот, к кому стоит подходить.
You better off callin d-nice to your rescue
Тебе лучше позвонить д-милому, чтобы он тебя спас.
Freestyle fanatic, probably the best around
Фанат фристайла, наверное, самый лучший в округе.
As for corny mcs, like chuck d, i 'shut 'em down'
Что касается банальных Эм-Си, таких как Чак ди, то я их "выключаю".
The artical don of hip-hop and i won't stop
Артикальный Дон хип-хопа, и я не остановлюсь.
The 5 foot assassin has come to wreck 'nuff shop
5-футовый убийца пришел, чтобы разрушить магазин наффа
So do like michael jackson and 'remember the time'(do you remember?)
Так что делай, как Майкл Джексон, и "помни то время"(помнишь?)
Put on your dancin shoes or somethin cuz you sho' can't rhyme
Надевай свои танцевальные туфли или что-то в этом роде, потому что ты не умеешь рифмовать
Milo:
Майло:
(Big up big up!) into new eternity
(громче, громче!) в новую вечность.
Next was said somethin that complies onto me
Затем было сказано что то что подчиняется мне
What does it take to check a technique (many styles, many styles!)
Что нужно, чтобы проверить технику (много стилей, много стилей!)
Hostile heat brings forth the energy
Враждебный жар порождает энергию.
Milo in the dance is the new identity
Майло в танце-это новая личность.
One, two mic check, select for the ruffneck
Раз, два, проверка микрофона, выбор для головореза
At a 10 to 1 bet, i come correct!
При ставке 10 к 1 я поступаю правильно!
In my cyphers are blocks, i bring box to connect with knots
В моих шифрах есть блоки, я приношу коробку, чтобы соединить ее с узлами.
So i can grow dreadlocks
Так что я могу отрастить дреды.
Maintain the rock don't stop the rock!)
Поддерживай рок, Не останавливай рок!)
Maintain the rock (don't stop the rock!)
Поддерживайте рок (не останавливайте рок!)
Kick it right, then not, e. watt said not
Пни его правильно, а потом нет, э. Уотт сказал, что нет
I put my mug up, so fair is fair
Я поднял свою кружку, так что все по-честному.
So c. brown are we in the clear? (yeah!)
Итак, Си Браун, Мы свободны? (да!)
C. brown are we in the clear? (yeah!)
С. Браун, Мы свободны? (да!)
Charlie brown:
Чарли Браун:
Makin moves y'all (moves y'all!)
Я делаю ваши ходы (ваши ходы!)
On and on and on (checka, check it out!)
Все дальше и дальше (зацени, зацени!)
To the breaka, breakadawn (who's that?!?)
За брейка, брейкадаун (кто это?!?)
Guess, one of the lons and a tribe called quest
Угадай, один из лонов и племени под названием Квест.
(East coast!) to west
(Восточное побережье!) на Запад.
Remixed mad kick more than metallica
Ремикс mad kick больше чем metallica
To all ends like the battlestar gallactica
Во все концы, как линкор "галактика".
Stampin, stompin, rompin compton
Топай, топай, резвись, Комптон!
(People all over the world!) i'm promptin (style!)
(Люди во всем мире! обещаю (стиль!)
Pick a style, any style, strong isle
Выбери стиль, любой стиль, Сильный остров.
Representation, sensationalization
Представление, сенсация
Scenario for the radio, bls and kiss, so
Сценарий для радио, bls и kiss, так что
(Here we go, yo!) yeah
(Поехали, йоу!) да
Force, main source lp on the rise
Сила, основной источник lp на подъеме
In living color was seen through original eyes
В жизни цвет был виден оригинальными глазами.
And i'm out like shout, ooh ahh, ooh ahh
И я кричу: "о-О-О, О-О-о!"
(Ooh ahh, ooh ahh!) there it is baby par
(О-О-О, О-О-О!) вот оно, детка.
Dinco:
Динко:
Vine, limb on a limb, slim chim
Виноградная лоза, ветка за веткой, тонкий ШИМ.
P i am, there i am (there i am!)
P i am, there i am (there i am!)
Don't run from a blim
Не убегай от дирижабля
Sight be be right, be polite for mice like a mike
Зрение должно быть правильным, будь вежлив с мышами, как с микрофоном.
See sick, see syke
Видишь больного, видишь Сайка
And slip away and off to the poconos
А потом ускользнет и уедет в Поконос.
Spot bring the flows, might swing the fruity poles
Пятно приносит потоки, может качать фруктовые столбы.
Yamaha (yay-ha-may!)
Ямаха (ура-ха-май!)
Let's split the funk, now it all spells (hey!)
Давайте разделим фанк, теперь все это произносится по буквам (Эй!).
Enough, enough, misfitted i'm with it
Хватит, хватит, неудачник, я с этим согласен.
If i did it, i would split it and probably shouldn't have quit
Если бы я сделал это, я бы разделил его и, вероятно, не должен был уходить.
Cuz yo, my public status act knight like gladys
Потому что, йоу, мой публичный статус ведет себя как рыцарь, как Глэдис.
Take rest space tests and yo, i'm like the maddest
Пройди космические тесты на отдых, и йоу, я как самый безумный.
Male, not female, hail from unidel
Мужчина, а не женщина, родом из унидела.
Bounce the beat for the beat pole cuz beats are bein yelled
Подпрыгивай в такт ударам шеста потому что биты кричат
In the hallway always ringin with a ho!
В коридоре всегда звонит бл ** ь!
This is my 2 times 9 on the scenario
Это мой 2 раза 9 по сценарию
Q-tip:
Q-tip:
Check it out everybody, rhymes and mics
Проверьте это все, рифмы и микрофоны
Black mens gettin hip, doin what they like!
Черные мужчины становятся модными, делают то, что им нравится!
Eight black brothas in the public eye
Восемь черных братьев на виду у публики
If you listen very close, then i'll tell you why
Если ты будешь слушать очень внимательно, я скажу тебе почему.
Hood!, phife, milo, dinco and c. brown
Худ!, Файф, Майло, Динко и Си Браун
Shaheed, myself and busta bust brown
Шахид, я и Баста буст Браун
Will commence to rock (rock!), so bring on the flocks (flocks!)
Начнется рок (рок!), так что приводите стада (стада!)
Interrogation for the knockin of the box
Допрос для стука в ящик
The boom-box ruler controls the medula
Линейка Бумбокса управляет медулой.
None come cooler, i win like shula
Никто не приходит круче, я выигрываю, как Шула.
So bust out the moves as you start to pursue her
Так что выкладывай свои ходы как только начнешь преследовать ее
Intensified mind, non blunt consumer
Усиленный ум, не тупой потребитель
Tip will come booty (well, it's only a rumor!)
Чаевые придут попой (ну, это всего лишь слухи!)
The beat is so sick, that it starts brain tumors (tumors!)
Ритм настолько болезненный, что начинается опухоль мозга (опухоль!).
Peace to hood baby from the midnight crooner
Мир худу детка от полуночного певца
Smoke him up later, if not, then sooner
Выкури его позже, если нет, то скорее.
Busta rhymes:
Баста рифмует:
Hey what we gon do! in '92, even though we had fun! in '91
Эй, что мы будем делать в 92-м, хотя нам было весело в 91-м.
Quick to turn my day, all things comin down
Я быстро превращаю свой день в день, когда все рушится.
Run up on the new sound, leavin cracks in the ground
Беги на новый звук, оставляя трещины в земле.
What's goin on my man (god damn!) and now my brain is hurtin
Что происходит с моим мужчиной (черт возьми!), и теперь мой мозг болит
Busta, rhythm will hit 'em, then i get 'em
Баста, ритм поразит их, а потом я их получу.
Rip on 'em, shit on 'em, hit on 'em, then i will sit on 'em
Порви на них, Насри на них, ударь по ним, а потом я сяду на них.
Open up your mouth if you want the food
Открой рот, если хочешь поесть.
Take in full, flipmode, cuz i'm in the mood, uh-heh, uh-heh
Бери по полной, флип-режим, потому что я в настроении, а-Хе, а-Хе
Yeah man, that's how it goes
Да, чувак, вот как это бывает
Body drippin with blood comin out your nose
С твоего тела капает кровь вытекающая из носа
Give me a band-aid, what are you askin for? (more!)
Дай мне пластырь, чего ты просишь? (еще!)
All in your secret and pure
Все в твоей тайне и чистоте.
Adverse, they said, check it and i bust a new rap
"Неблагоприятно", - сказали они, - "проверь это, и я начну новый рэп".
Rap, busta rhymes, and bust this wicked rap
Рэп, Баста рифмует и уничтожает этот злой рэп.
Yeah y'all in '92, i'm packin my ant spray (anyway!)
Да, вы все в 92-м, я упаковываю свой спрей от муравьев любом случае!).
Tickle it, tribe called quest, leaders of the new school
Пощекочите его, племя под названием Квест, лидеры новой школы
Mad brothas would still think... rhow, rhow, rhow!
Безумные братишки до сих пор думают: "Рау, Рау, Рау!"
To my dragon, baby, stop whining
Моему дракону, детка, перестань ныть.
I see my influence still shining
Я вижу, что мое влияние все еще сияет.
More crazy in '92, uh oh, time to go, yo
Еще больше сумасшествия в 92-м, О-О, пора идти, йоу
That's the scenario!
Таков сценарий!





Writer(s): Malik Taylor, James Jackson, Trevor Smith, Ali Shaheed Jones-muhammad, Bryan Higgins, Kamall Fareed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.