Paroles et traduction A Tribe Called Quest - Scenario - Remix
Featuring
leaders
of
the
new
school,
hood
С
участием
лидеров
новой
школы,
Худ
Busta
rhymes:
Баста
рифмует:
Here
in
1992,
we
present
the
fabulous
what's
the
scenario
remix
Здесь,
в
1992
году,
мы
представляем
потрясающий
ремикс
what's
The
scenary
remix
Where
as
there
are
7 mcs.
Где
так
же
есть
7 мс.
Six
which
are
in
physical
form,
one
which
is
in
spiritual
essence
Шесть
- в
физической
форме,
один-в
духовной
сущности.
And
he
goes
by
the
name
of,
uh...
hood!
И
его
зовут,
э-э...
Худ!
Check
the
vibe,
punk
that
ass
again,
god
Проверь
вибрацию,
снова
Надери
эту
задницу,
Боже
'F'
it
(shiitt!)!
i
lay
buckshots
"К
черту
(шиитт!)!
я
кладу
картечь
Hood,
madman,
i
rip
up
stages
Худ,
безумец,
я
разрываю
сцены.
Lay
down
your
wages,
i'm
wild
like
larry
davis
Отложи
свою
зарплату,
я
дикий,
как
Ларри
Дэвис.
Extra,
extra,
pick
up
a
clip.
i'll
tear
that
ass
out
the
frame
(huh!)
Экстра,
экстра,
возьми
обойму,
я
вырву
эту
задницу
из
рамы
(ха!).
And
grab
my
dick(oh!)
И
схвати
мой
член(о!)
By
the
beats
that
i
bump,
i
kick
and
drop
bombs
Под
удары,
которые
я
отбиваю,
я
пинаю
и
сбрасываю
бомбы.
I'm
rugged
and
deadly,
so
i
shit
on
the
petty
Я
грубый
и
смертоносный,
так
что
я
Гадю
на
мелочи.
A
musical
badder
bastard,
i'm
bad
news
Музыкальный
злодей,
ублюдок,
я-плохая
новость.
I'm
crazy
and
clever,
cut
holes
in
crews
Я
сумасшедший
и
умный,
я
проделываю
дыры
в
экипажах.
Death
on
the
phono,
my
skills
are
dolo
Смерть
на
фонограмме,
мои
навыки
доло
You
say
'oh
no',
you
bitch
ass
homo
Ты
говоришь
"о
Нет",
ты,
сучья
задница,
гомик.
I
bag
up
waste,
electrifying,
i'm
primetime
Я
пакую
отходы,
электризую,
я
прайм-тайм
I
slaughter
slime,
i'm
the
greatest
of
all
time
Я
убиваю
слизь,
я
величайший
из
всех
времен.
Sick
ass
brotha,
nasty
ass
nigga
Больной
брат,
мерзкий
ниггер.
Pump
slugs
in
your
face
and
jump
that
ass
in
the
river
Пусти
пулю
себе
в
лицо
и
прыгни
в
реку.
Two
tears
in
a
bucket,
fuck
it,
kick
the
can
(say
what,
say
what!)
Две
слезы
в
ведро,
к
черту
все,
пни
банку
(скажи
что,
скажи
что!)
I'm
a
bad,
bad
man
Я
плохой,
очень
плохой
человек.
Quick
is
how
i
flip
from
the
tip
of
the
lip
Быстро-вот
как
я
переворачиваюсь
с
кончика
губы.
Punchin
out
hits
like
gladys
knight
and
the
pips
Выдавливаю
хиты
как
Глэдис
Найт
и
пипс
The
5 foot
assassin
has
just
raided
your
area
Пятифутовый
убийца
только
что
совершил
налет
на
ваш
район
Your
booty
rhymes
are
wack
and
that's
the
reason
why
i'm
hearin
ya
(so!)
Твои
попсовые
рифмы-отстой,
и
именно
поэтому
я
слышу
тебя
(так!).
Pull
out
the
red
carpet
cuz
i'm
kickin
this
Достань
красную
ковровую
дорожку
потому
что
я
пинаю
ее
Vanilla
ice
platinum?
that
shit's
ridiculous
Vanilla
ice
platinum-это
просто
смешно
Excuse
my
french,
but
profanity
is
all
i
knew
Извините
за
мой
французский,
но
я
знал
только
ненормативную
лексику.
And
to
you
other
sellouts,
oh
yeah,
'f'
you
too
И
для
вас,
других
предателей,
О
да,
и
для
вас
тоже.
And
let
it
be
known,
i'm
not
the
one
to
step
to
И
да
будет
Вам
известно,
что
я
не
тот,
к
кому
стоит
подходить.
You
better
off
callin
d-nice
to
your
rescue
Тебе
лучше
позвонить
д-милому,
чтобы
он
тебя
спас.
Freestyle
fanatic,
probably
the
best
around
Фанат
фристайла,
наверное,
самый
лучший
в
округе.
As
for
corny
mcs,
like
chuck
d,
i
'shut
'em
down'
Что
касается
банальных
Эм-Си,
таких
как
Чак
ди,
то
я
их
"выключаю".
The
artical
don
of
hip-hop
and
i
won't
stop
Артикальный
Дон
хип-хопа,
и
я
не
остановлюсь.
The
5 foot
assassin
has
come
to
wreck
'nuff
shop
5-футовый
убийца
пришел,
чтобы
разрушить
магазин
наффа
So
do
like
michael
jackson
and
'remember
the
time'(do
you
remember?)
Так
что
делай,
как
Майкл
Джексон,
и
"помни
то
время"(помнишь?)
Put
on
your
dancin
shoes
or
somethin
cuz
you
sho'
can't
rhyme
Надевай
свои
танцевальные
туфли
или
что-то
в
этом
роде,
потому
что
ты
не
умеешь
рифмовать
(Big
up
big
up!)
into
new
eternity
(громче,
громче!)
в
новую
вечность.
Next
was
said
somethin
that
complies
onto
me
Затем
было
сказано
что
то
что
подчиняется
мне
What
does
it
take
to
check
a
technique
(many
styles,
many
styles!)
Что
нужно,
чтобы
проверить
технику
(много
стилей,
много
стилей!)
Hostile
heat
brings
forth
the
energy
Враждебный
жар
порождает
энергию.
Milo
in
the
dance
is
the
new
identity
Майло
в
танце-это
новая
личность.
One,
two
mic
check,
select
for
the
ruffneck
Раз,
два,
проверка
микрофона,
выбор
для
головореза
At
a
10
to
1 bet,
i
come
correct!
При
ставке
10
к
1 я
поступаю
правильно!
In
my
cyphers
are
blocks,
i
bring
box
to
connect
with
knots
В
моих
шифрах
есть
блоки,
я
приношу
коробку,
чтобы
соединить
ее
с
узлами.
So
i
can
grow
dreadlocks
Так
что
я
могу
отрастить
дреды.
Maintain
the
rock
don't
stop
the
rock!)
Поддерживай
рок,
Не
останавливай
рок!)
Maintain
the
rock
(don't
stop
the
rock!)
Поддерживайте
рок
(не
останавливайте
рок!)
Kick
it
right,
then
not,
e.
watt
said
not
Пни
его
правильно,
а
потом
нет,
э.
Уотт
сказал,
что
нет
I
put
my
mug
up,
so
fair
is
fair
Я
поднял
свою
кружку,
так
что
все
по-честному.
So
c.
brown
are
we
in
the
clear?
(yeah!)
Итак,
Си
Браун,
Мы
свободны?
(да!)
C.
brown
are
we
in
the
clear?
(yeah!)
С.
Браун,
Мы
свободны?
(да!)
Charlie
brown:
Чарли
Браун:
Makin
moves
y'all
(moves
y'all!)
Я
делаю
ваши
ходы
(ваши
ходы!)
On
and
on
and
on
(checka,
check
it
out!)
Все
дальше
и
дальше
(зацени,
зацени!)
To
the
breaka,
breakadawn
(who's
that?!?)
За
брейка,
брейкадаун
(кто
это?!?)
Guess,
one
of
the
lons
and
a
tribe
called
quest
Угадай,
один
из
лонов
и
племени
под
названием
Квест.
(East
coast!)
to
west
(Восточное
побережье!)
на
Запад.
Remixed
mad
kick
more
than
metallica
Ремикс
mad
kick
больше
чем
metallica
To
all
ends
like
the
battlestar
gallactica
Во
все
концы,
как
линкор
"галактика".
Stampin,
stompin,
rompin
compton
Топай,
топай,
резвись,
Комптон!
(People
all
over
the
world!)
i'm
promptin
(style!)
(Люди
во
всем
мире!
)я
обещаю
(стиль!)
Pick
a
style,
any
style,
strong
isle
Выбери
стиль,
любой
стиль,
Сильный
остров.
Representation,
sensationalization
Представление,
сенсация
Scenario
for
the
radio,
bls
and
kiss,
so
Сценарий
для
радио,
bls
и
kiss,
так
что
(Here
we
go,
yo!)
yeah
(Поехали,
йоу!)
да
Force,
main
source
lp
on
the
rise
Сила,
основной
источник
lp
на
подъеме
In
living
color
was
seen
through
original
eyes
В
жизни
цвет
был
виден
оригинальными
глазами.
And
i'm
out
like
shout,
ooh
ahh,
ooh
ahh
И
я
кричу:
"о-О-О,
О-О-о!"
(Ooh
ahh,
ooh
ahh!)
there
it
is
baby
par
(О-О-О,
О-О-О!)
вот
оно,
детка.
Vine,
limb
on
a
limb,
slim
chim
Виноградная
лоза,
ветка
за
веткой,
тонкий
ШИМ.
P
i
am,
there
i
am
(there
i
am!)
P
i
am,
there
i
am
(there
i
am!)
Don't
run
from
a
blim
Не
убегай
от
дирижабля
Sight
be
be
right,
be
polite
for
mice
like
a
mike
Зрение
должно
быть
правильным,
будь
вежлив
с
мышами,
как
с
микрофоном.
See
sick,
see
syke
Видишь
больного,
видишь
Сайка
And
slip
away
and
off
to
the
poconos
А
потом
ускользнет
и
уедет
в
Поконос.
Spot
bring
the
flows,
might
swing
the
fruity
poles
Пятно
приносит
потоки,
может
качать
фруктовые
столбы.
Yamaha
(yay-ha-may!)
Ямаха
(ура-ха-май!)
Let's
split
the
funk,
now
it
all
spells
(hey!)
Давайте
разделим
фанк,
теперь
все
это
произносится
по
буквам
(Эй!).
Enough,
enough,
misfitted
i'm
with
it
Хватит,
хватит,
неудачник,
я
с
этим
согласен.
If
i
did
it,
i
would
split
it
and
probably
shouldn't
have
quit
Если
бы
я
сделал
это,
я
бы
разделил
его
и,
вероятно,
не
должен
был
уходить.
Cuz
yo,
my
public
status
act
knight
like
gladys
Потому
что,
йоу,
мой
публичный
статус
ведет
себя
как
рыцарь,
как
Глэдис.
Take
rest
space
tests
and
yo,
i'm
like
the
maddest
Пройди
космические
тесты
на
отдых,
и
йоу,
я
как
самый
безумный.
Male,
not
female,
hail
from
unidel
Мужчина,
а
не
женщина,
родом
из
унидела.
Bounce
the
beat
for
the
beat
pole
cuz
beats
are
bein
yelled
Подпрыгивай
в
такт
ударам
шеста
потому
что
биты
кричат
In
the
hallway
always
ringin
with
a
ho!
В
коридоре
всегда
звонит
бл
** ь!
This
is
my
2 times
9 on
the
scenario
Это
мой
2 раза
9 по
сценарию
Check
it
out
everybody,
rhymes
and
mics
Проверьте
это
все,
рифмы
и
микрофоны
Black
mens
gettin
hip,
doin
what
they
like!
Черные
мужчины
становятся
модными,
делают
то,
что
им
нравится!
Eight
black
brothas
in
the
public
eye
Восемь
черных
братьев
на
виду
у
публики
If
you
listen
very
close,
then
i'll
tell
you
why
Если
ты
будешь
слушать
очень
внимательно,
я
скажу
тебе
почему.
Hood!,
phife,
milo,
dinco
and
c.
brown
Худ!,
Файф,
Майло,
Динко
и
Си
Браун
Shaheed,
myself
and
busta
bust
brown
Шахид,
я
и
Баста
буст
Браун
Will
commence
to
rock
(rock!),
so
bring
on
the
flocks
(flocks!)
Начнется
рок
(рок!),
так
что
приводите
стада
(стада!)
Interrogation
for
the
knockin
of
the
box
Допрос
для
стука
в
ящик
The
boom-box
ruler
controls
the
medula
Линейка
Бумбокса
управляет
медулой.
None
come
cooler,
i
win
like
shula
Никто
не
приходит
круче,
я
выигрываю,
как
Шула.
So
bust
out
the
moves
as
you
start
to
pursue
her
Так
что
выкладывай
свои
ходы
как
только
начнешь
преследовать
ее
Intensified
mind,
non
blunt
consumer
Усиленный
ум,
не
тупой
потребитель
Tip
will
come
booty
(well,
it's
only
a
rumor!)
Чаевые
придут
попой
(ну,
это
всего
лишь
слухи!)
The
beat
is
so
sick,
that
it
starts
brain
tumors
(tumors!)
Ритм
настолько
болезненный,
что
начинается
опухоль
мозга
(опухоль!).
Peace
to
hood
baby
from
the
midnight
crooner
Мир
худу
детка
от
полуночного
певца
Smoke
him
up
later,
if
not,
then
sooner
Выкури
его
позже,
если
нет,
то
скорее.
Busta
rhymes:
Баста
рифмует:
Hey
what
we
gon
do!
in
'92,
even
though
we
had
fun!
in
'91
Эй,
что
мы
будем
делать
в
92-м,
хотя
нам
было
весело
в
91-м.
Quick
to
turn
my
day,
all
things
comin
down
Я
быстро
превращаю
свой
день
в
день,
когда
все
рушится.
Run
up
on
the
new
sound,
leavin
cracks
in
the
ground
Беги
на
новый
звук,
оставляя
трещины
в
земле.
What's
goin
on
my
man
(god
damn!)
and
now
my
brain
is
hurtin
Что
происходит
с
моим
мужчиной
(черт
возьми!),
и
теперь
мой
мозг
болит
Busta,
rhythm
will
hit
'em,
then
i
get
'em
Баста,
ритм
поразит
их,
а
потом
я
их
получу.
Rip
on
'em,
shit
on
'em,
hit
on
'em,
then
i
will
sit
on
'em
Порви
на
них,
Насри
на
них,
ударь
по
ним,
а
потом
я
сяду
на
них.
Open
up
your
mouth
if
you
want
the
food
Открой
рот,
если
хочешь
поесть.
Take
in
full,
flipmode,
cuz
i'm
in
the
mood,
uh-heh,
uh-heh
Бери
по
полной,
флип-режим,
потому
что
я
в
настроении,
а-Хе,
а-Хе
Yeah
man,
that's
how
it
goes
Да,
чувак,
вот
как
это
бывает
Body
drippin
with
blood
comin
out
your
nose
С
твоего
тела
капает
кровь
вытекающая
из
носа
Give
me
a
band-aid,
what
are
you
askin
for?
(more!)
Дай
мне
пластырь,
чего
ты
просишь?
(еще!)
All
in
your
secret
and
pure
Все
в
твоей
тайне
и
чистоте.
Adverse,
they
said,
check
it
and
i
bust
a
new
rap
"Неблагоприятно",
- сказали
они,
- "проверь
это,
и
я
начну
новый
рэп".
Rap,
busta
rhymes,
and
bust
this
wicked
rap
Рэп,
Баста
рифмует
и
уничтожает
этот
злой
рэп.
Yeah
y'all
in
'92,
i'm
packin
my
ant
spray
(anyway!)
Да,
вы
все
в
92-м,
я
упаковываю
свой
спрей
от
муравьев
(в
любом
случае!).
Tickle
it,
tribe
called
quest,
leaders
of
the
new
school
Пощекочите
его,
племя
под
названием
Квест,
лидеры
новой
школы
Mad
brothas
would
still
think...
rhow,
rhow,
rhow!
Безумные
братишки
до
сих
пор
думают:
"Рау,
Рау,
Рау!"
To
my
dragon,
baby,
stop
whining
Моему
дракону,
детка,
перестань
ныть.
I
see
my
influence
still
shining
Я
вижу,
что
мое
влияние
все
еще
сияет.
More
crazy
in
'92,
uh
oh,
time
to
go,
yo
Еще
больше
сумасшествия
в
92-м,
О-О,
пора
идти,
йоу
That's
the
scenario!
Таков
сценарий!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malik Taylor, James Jackson, Trevor Smith, Ali Shaheed Jones-muhammad, Bryan Higgins, Kamall Fareed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.