A Tribe Called Quest - Kids... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Tribe Called Quest - Kids...




I ain′t even gon' lie, I was probably high
Я даже не собираюсь врать, я, наверное, был под кайфом
Just forgot to call you back, simple as that
Просто забыл перезвонить тебе, вот так просто
I ain′t no almanac, so lick my dictionary
Я не альманах, так что лижи мой словарь.
I might just call a cab 'cause I dig canary
Я мог бы просто вызвать такси, потому что я люблю канарейки.
Yellow accents on a dark bitch
Желтые акценты на темной суке
I met her back when she kept all her carpet
Я познакомился с ней еще тогда, когда она хранила весь свой ковер.
I'm well aware all that shit is fantasy
Я прекрасно понимаю, что все это-фантазия.
I double dare y′all to fuck your plan B
Я дважды посмел вас всех трахнуть ваш план Б
That′s ta mean a mamma's mannerisms
Это значит мамины манеры
That mean, don′t mean to get vulgar, but it some
Это значит, что я не хочу быть вульгарным, но это немного
Hoes in this bitch like a box of donuts
Мотыги в этой суке как коробка пончиков
It's colder out than a bitch standing on the corner
На улице холоднее, чем у сучки, стоящей на углу.
Condolences to niggas that got erased
Соболезнования ниггерам которые были стерты
I pour out some liquor on the cops′ graves
Я выливаю немного спиртного на могилы копов.
Mmm, digital church bells
МММ, цифровые церковные колокола
Ringin' ′cross the street, show it work well
Звоню через улицу, показываю, что все работает хорошо.
(Kids) Kids, don't you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don't you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don′t you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) For real (For real?) For real (For real)
(Дети) по-настоящему (по-настоящему?) по-настоящему (по-настоящему)
Kids, don′t you know how all this shit is fantasy?
Дети, разве вы не знаете, что все это-фантазия?
(Kids) Kids, don't you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don′t you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) For real (For real?) For real (For real)
(Дети) по-настоящему (по-настоящему?) по-настоящему (по-настоящему)
I don't wanna get up, no, I don′t wanna go to school
Я не хочу вставать, нет, я не хочу идти в школу.
I don't wanna be the best, don′t wanna follow rules
Я не хочу быть лучшим, не хочу следовать правилам.
Mom, I think you fuckin' lied to me
Мам, мне кажется, ты мне солгала.
Three Stacks said all this shit is fantasy
Три пачки сказали, что все это-фантазия.
It's my time, gon′ put a little life to it
Это мое время, я собираюсь вложить в него немного жизни.
If life′s an obstacle then I'mma bike through it
Если жизнь-это препятствие, то я пройду через него на велосипеде.
I see her like a kiddie on the carousel
Я вижу ее, как ребенка на карусели.
If I hurl while I go around, what the hell
Если я буду метаться по кругу, что за чертовщина?
And that went well, so I′m compelled
И все прошло хорошо, так что я вынужден ...
To have visions of getting chicken while my friends get jailed
Мечтать о том, как стану цыпленком, пока моих друзей сажают в тюрьму.
My young nigga motto was, "Fuck it, I'm already grown"
Мой девиз молодого ниггера был: черту все, я уже взрослый".
And I dream of when I′m 16, I'm out my home
И я мечтаю о том, что когда мне будет 16, я уйду из дома.
That petty though, cut my mama boyfriend though
Это мелочно, хотя и режет моего маминого бойфренда.
It′s kinda lull like this old head hustle, yo
Это что-то вроде затишья, как эта старая головная суета, йоу
He cognizant of a nigga ride and die
Он знает что ниггер скачет и умирает
I see us getting money through my green eyes
Своими зелеными глазами я вижу, как мы зарабатываем деньги.
(Kids) Kids, don't you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don't you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) kids, don′t you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) For real (For real?) For real (For real)
(Дети) по-настоящему (по-настоящему?) по-настоящему (по-настоящему)
Yeah, all the kids, all the what, uh, what
Да, все эти дети, все эти ... э-э-э ... что
Yeah, all the badass kids, uh
Да, все эти крутые ребята ...
Kids say I′m the shit
Дети говорят что я дерьмо
I'm Chick-fil-A nuggets made on the french fries
Я-Чик-фил-а наггетсы, приготовленные на картошке фри.
The spicy Popeyes and Red Lobster biscuits
Пряные Попайсы и печенье с красными лобстерами
And girls scout thin mints
И девочки скауты тонкие мятные леденцы
Pardon my penmanship, but oh shit
Простите за мой почерк, но, черт возьми
It′s like I'm hungry now again
Как будто я снова голоден.
And I can′t do nothing about it because my teeth are all rotted
И я ничего не могу с этим поделать, потому что у меня все зубы сгнили.
And my mom and my pop, they just grin
А моя мама и папа просто улыбаются.
And empathize with me 'cause they were little like babies
И сочувствуй мне, потому что они были маленькими, как младенцы.
Too bad they can′t get back they "'member when's"
Очень жаль, что они не могут вернуться, они "член когда".
The grown-up stories don′t work
Взрослые истории не работают.
In the court of the kiddies′, the judgement is in
В суде детишек вынесен приговор.
And while y'all doing all y′all bids, y'all reminisce as kids
И пока вы все делаете все, что хотите, вы все вспоминаете себя детьми.
Fuck it, kids, the grown-ups want on up
К черту все это, дети, взрослые хотят подняться.
They stood on the corner like you once upon a time
Они стояли на углу как ты когда то давным давно
Time, and probably felt like a loner
Времени, и, вероятно, чувствовал себя одиночкой.
Smelled like a stoner, snuck through their [?]
Пахло, как наркоман, пробрался через их [?]
So when they question you about who or who you ain′t voting
Поэтому, когда тебя спрашивают, за кого или за кого ты не голосуешь.
Complaining that you always moaning, never saying good morning
Жалуюсь, что ты вечно стонешь, никогда не говоришь "Доброе утро".
Storming out my house and slamming doors like you pay your bills
Врываешься в мой дом и хлопаешь дверьми, как будто платишь по счетам.
They been through it too, though
Впрочем, они тоже через это прошли.
They were kids like you, though
Но они были такими же детьми, как ты.
But what if they che nudo and hand you with the cheat code
Но что если они обманут тебя и выдадут чит код
Through a game you just start playing, no extra man
В игре, в которую ты только начинаешь играть, нет лишнего человека.
Leave you reckless on the court with no high percentage shot
Оставляю тебя безрассудным на корте без высокого процента броска
Just a bunch of, "You got it, nigga, just give it what you got"
Просто куча таких: тебя есть, ниггер, просто дай ему то, что у тебя есть".
Yeah, a little different on the yacht, but ain't gon′ lie, I miss kayaking
Да, на яхте все немного по-другому, но не буду врать, я скучаю по каякингу
I love the young niggas, and they do too, they just be acting
Я люблю молодых ниггеров, и они тоже, они просто притворяются.
Like a bunch of retired tired thesbians, a bit too salty
Как кучка отставных уставших фезбианцев, немного чересчур соленых.
Shit, their blood pressure high, why?
Черт, у них высокое кровяное давление, почему?
They don't play no more, probably
Наверное, они больше не играют.
(Kids) Kids, don't you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don′t you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don′t you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don't you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don′t you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don't you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don′t you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don't you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don′t you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don't you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don't you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don′t you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don′t you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?
(Kids) Kids, don't you know how all this shit is fantasy?
(Дети) дети, разве вы не знаете, что все это дерьмо-фантазия?





Writer(s): Kamaal Ibn John Fareed, Andre Lauren Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.