Paroles et traduction A Tribe Called Quest - Melatonin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
I
really
dream
in
color,
but
(they
don′t
know)
Говорю,
что
вижу
цветные
сны,
но
(ты
не
знаешь)
And
every
brother
ain't
a
brother,
but
(they
don′t
know)
И
не
каждый
братан
— это
братан,
но
(ты
не
знаешь)
Pop
melatonin
like
they
Swedish
Fish
(they
don't
know)
Глотают
мелатонин,
как
мармеладки,
(ты
не
знаешь)
To
give
her
everything's
my
dying
wish
(they
don′t
know)
Отдать
тебе
всё
— мое
последнее
желание,
(ты
не
знаешь)
Roleplay,
she
plays
the
mannequin
(they
don′t
know)
Ролевая
игра,
ты
— манекен,
(ты
не
знаешь)
Raising
my
hand,
teach
us
the
sign
again
(they
don't
know)
Поднимаю
руку,
научи
меня
знаку
снова,
(ты
не
знаешь)
The
sun
is
up,
but
I
feel
down
again
(they
don′t
know)
Солнце
встало,
но
мне
снова
грустно,
(ты
не
знаешь)
On
just
one
hand,
I
can
count
all
my
friends
(they
don't
know)
На
одной
руке
могу
пересчитать
всех
друзей,
(ты
не
знаешь)
The
understudy
for
the
star,
the
show
must
go
on
Дублер
для
звезды,
шоу
должно
продолжаться
I′m
a
beast
on
a
leash,
I'm
towed
from
the
lawn
Я
зверь
на
поводке,
меня
тащат
с
газона
Another
notch
in
my
belt,
the
food′s
getting
scarce
Еще
одна
зарубка
на
моем
ремне,
еды
становится
мало
Another
notch
in
my
belt,
she
shakes
up
the
stairs
Еще
одна
зарубка
на
моем
ремне,
ты
трясешь
лестницу
Drink
liquid
confidence
to
kill
the
czar
defense
Пью
жидкую
уверенность,
чтобы
убить
царскую
защиту
Get
rid
of
this
tense,
it
makes
life
make
sense
Избавиться
от
этого
напряжения,
это
придает
жизни
смысл
'Cause
I
come
off
the
fence
and
break
through
defense
Потому
что
я
перелезаю
через
забор
и
прорываюсь
через
защиту
Anxiety
is
on
the
ropes
and
it's
gettin′
intense
Тревога
на
канатах,
и
она
становится
интенсивной
Population
gettin′
tired
now
(they
don't
know)
Население
устало,
(ты
не
знаешь)
Everybody
wants
to
spire
now
(they
don′t
know)
Все
хотят
вдохновения,
(ты
не
знаешь)
Racist
emails
fire
out
(they
don't
know)
Расистские
письма
летят,
(ты
не
знаешь)
We
did
it
in
the
dark,
it′s
coming
out
(they
don't
know)
Мы
делали
это
в
темноте,
это
выходит
наружу,
(ты
не
знаешь)
The
world
is
crazy
and
I
cannot
sleep,
but
(they
don′t
know)
Мир
сошел
с
ума,
и
я
не
могу
спать,
но
(ты
не
знаешь)
The
melatonin
good
enough
to
eat,
but
(they
don't
know)
Мелатонин
такой
вкусный,
что
его
можно
есть,
но
(ты
не
знаешь)
I
read
the
papers
so
that
I
can
see
what
(they
don't
know)
Я
читаю
газеты,
чтобы
видеть,
что
(ты
не
знаешь)
I
rather
stay
indoors
and
make
a
beat,
but
(they
don′t
know)
Я
лучше
останусь
дома
и
сделаю
бит,
но
(ты
не
знаешь)
My
mother
said
a
lotta
lives
were
shooting
Моя
мама
говорила,
что
много
жизней
пропадает
зря
Her
Bible
was
like
her
toolie
Ее
Библия
была
как
ее
пушка
PZ-headed
and
unruly,
I
made
her
think
she
got
to
me
С
головой,
полной
дури
и
непокорный,
я
заставил
ее
думать,
что
она
до
меня
добралась
Follow
in
the
trail
of
reefer
and
niggas
talking
through
speakers
Следуя
по
следу
марихуаны
и
ниггеров,
говорящих
через
динамики
Fattest
laces
through
my
sneakers,
and
rap
is
for
ghetto
preachers
Самые
толстые
шнурки
в
моих
кроссовках,
и
рэп
для
гетто-проповедников
Thought
I
had
it
so
I
tried
it,
for
so
long
I
would
just
hide
it
Думал,
что
у
меня
это
есть,
поэтому
попробовал,
так
долго
я
просто
прятал
это
Then
I
made
the
crowds
say
"Oh,"
smoking
more,
get
excited
Потом
я
заставил
толпу
сказать
"О",
куря
больше,
возбуждаясь
I
was
hooked,
I
couldn′t
shake
it,
the
more
I
got,
I
would
take
it
Я
был
на
крючке,
я
не
мог
избавиться
от
этого,
чем
больше
я
получал,
тем
больше
я
брал
Couldn't
sleep,
couldn′t
eat,
but
this
life,
I
would
not
forsake
it
Не
мог
спать,
не
мог
есть,
но
эту
жизнь
я
бы
не
оставил
I
said
I
really
dream
in
color,
but
(they
don't
know)
Говорю,
что
вижу
цветные
сны,
но
(ты
не
знаешь)
And
every
brother
ain′t
a
brother,
but
(they
don't
know)
И
не
каждый
братан
— это
братан,
но
(ты
не
знаешь)
Pop
melatonin
like
they
Swedish
Fish
(they
don′t
know)
Глотают
мелатонин,
как
мармеладки,
(ты
не
знаешь)
To
give
her
everything's
my
dying
wish
(they
don't
know)
Отдать
тебе
всё
— мое
последнее
желание,
(ты
не
знаешь)
So
many
thoughts
in
my
mind
making
it
very
hard
to
unwind
Так
много
мыслей
в
моей
голове,
что
очень
трудно
расслабиться
Guess
I
should
take
one,
just
one
Наверное,
мне
стоит
взять
одну,
всего
одну
So
many
thoughts
in
my
mind
making
it
very
hard
to
unwind
Так
много
мыслей
в
моей
голове,
что
очень
трудно
расслабиться
Guess
I
should
take
one,
just
one
Наверное,
мне
стоит
взять
одну,
всего
одну
So
many
thoughts
in
my
mind
making
it
very
hard
to
unwind
Так
много
мыслей
в
моей
голове,
что
очень
трудно
расслабиться
Guess
I
should
take
one,
just
one
Наверное,
мне
стоит
взять
одну,
всего
одну
So
many
thoughts
in
my
mind
making
it
very
hard
to
unwind
Так
много
мыслей
в
моей
голове,
что
очень
трудно
расслабиться
Guess
I
should
take
one,
just
one
Наверное,
мне
стоит
взять
одну,
всего
одну
This
one
for
good
girls
that
all
gone
bad
(just
one)
Эта
для
хороших
девочек,
которые
стали
плохими
(всего
одну)
This
one,
I′ll
take
it
when
I
feel
sad
(just
one,
yeah)
Эту
я
возьму,
когда
мне
грустно
(всего
одну,
да)
This
one,
I′ll
take
it
to
make
me
strong
(just
one)
Эту
я
возьму,
чтобы
стать
сильнее
(всего
одну)
This
one,
I'll
take
it
so
that
I′ll
live
long
(just
one,
yeah)
Эту
я
возьму,
чтобы
жить
долго
(всего
одну,
да)
This
one,
I'll
take
it
to
make
me
smile
(just
one)
Эту
я
возьму,
чтобы
улыбнуться
(всего
одну)
This
one,
I′ll
take
it
to
make
life
worthwhile
(just
one)
Эту
я
возьму,
чтобы
сделать
жизнь
стоящей
(всего
одну)
This
one
and
that
one
and
[?]
(just
one)
Эту
и
ту
и
[?]
(всего
одну)
I
just
want
to
sleep,
I
want
to
be
at
ease
(just
one)
Я
просто
хочу
спать,
я
хочу
быть
спокойным
(всего
одну)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Cato, Kamaal Ibn John Fareed, Marsha Angelique Ambrosius, Hirano Masayuki, Christopher Sholar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.