A Turma do Balão Mágico - É Tão Lindo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Turma do Balão Mágico - É Tão Lindo




É Tão Lindo
Так прекрасно
Se tem bigodes de foca
Если у него усы тюленя
Nariz de tamanduá-Parece meio estranho, heim!-Rum!
Нос муравьеда - Выглядит немного странно, да? - Угу!
Também um bico de pato
И еще клюв утки
E um jeitão de sabiá...
И повадки дрозда...
Mas se é amigo
Но если он друг
Não precisa mudar
Не нужно его менять
É tão lindo
Это так прекрасно
Deixa assim como está
Пусть остается таким, какой он есть
E eu adoro, adoro
И я обожаю, обожаю
Difícil é a gente explicar
Сложно объяснить
Que é tão lindo...
Что это так прекрасно...
Se tem bigodes de foca
Если у него усы тюленя
Nariz de tamanduá-E orelhas de camelo, tio?-É!
Нос муравьеда - И уши верблюда, дядя? - Ага!
Mas se é amigo de fato
Но если он настоящий друг
A gente deixa como ele está...
Мы оставим его таким, какой он есть...
É tão lindo!
Так прекрасно!
Não precisa mudar
Не нужно меняться
É tão lindo!
Так прекрасно!
É tão bom se gostar
Так хорошо, когда нравится
E eu adoro!
И я обожаю!
É claro!
Конечно!
Bom mesmo é a gente encontrar
Хорошо, когда мы находим
Um bom amigo...
Хорошего друга...
São os sonhos verdadeiros
Это настоящие мечты
Quando existe amor
Когда есть любовь
Somos grandes companheiros
Мы отличные товарищи
Os três mosqueteiros
Три мушкетера
Como eu vi no filme...
Как я видел в фильме...
É tão lindo!
Так прекрасно!
Não precisa mudar
Не нужно меняться
É tão lindo!
Так прекрасно!
Deixa assim como está
Пусть остается таким, какой он есть
E eu adoro e agora
И я обожаю, и сейчас
Eu quero poder lhe falar
Я хочу сказать тебе
Dessa amizade que nasceu
Об этой дружбе, которая родилась
Você e eu!
Ты и я!
Nós e você!
Мы и ты!
Vocês e eu!
Вы и я!
E é tão lindo!...-Tio!-Heim!-É legal ter um amigo, né?-É maravilhoso
И это так прекрасно!... - Дядя! - А? - Здорово иметь друга, правда? - Замечательно!
Mesmo que ele tenha
Даже если у него
Bigodes de foca
Усы тюленя
E até um nariz de tamanduá-E orelhas de camelo tio, lembra?-Orelhas de camelo?-É tio!-É mesmo, orelhas de camelo!
И даже нос муравьеда - И уши верблюда, дядя, помнишь? - Уши верблюда? - Да, дядя! - Точно, уши верблюда!
Mas é um amigo, não é?-É!-Então não se deve mudar!
Но он друг, не так ли? - Да! - Тогда не нужно меняться!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.