Paroles et traduction A-Wa - Makhada Min Thahab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makhada Min Thahab
Where Will I Find a Home?
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Countryside
of
wheat,
barley,
grapes,
and
olives
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Fig,
pomegranate,
dates,
and
home
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Countryside
of
wheat,
barley,
grapes,
and
olives
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Fig,
pomegranate,
dates,
and
home
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Countryside
of
wheat,
barley,
grapes,
and
olives
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Fig,
pomegranate,
dates,
and
home
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Countryside
of
wheat,
barley,
grapes,
and
olives
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Fig,
pomegranate,
dates,
and
home
Ayhin
a-yug'a
li
bayt?
Where
will
I
find
a
home?
(Dhalhin
me'esh
khayma)
(I
live
in
a
tent)
Aw
'ala
alagal
'usha
zughayra
Or
on
a
small
makeshift
bed
(Wazid
ma'a
ʾarbaʿa
ahaly)
(Enough
for
four
of
my
family)
Wahana
abni
ahaly
And
my
family
builds
me
a
home
(An
la
yshilu
'alaysh
albnaya)
(So
that
they
don't
carry
the
burden
of
my
home)
Adawer
li
shughla
bshaga
I
look
for
work
with
a
smile
(Be-nathafa
aw
be-trab)
(With
a
broom
or
in
the
dust)
Wa'ad
at'alam
allugha
And
I
start
learning
the
language
(Eb'edi
lish
min
hikayatish)
(I
listen
to
your
stories)
Ma'a
alwagt
ahis
mansuba
With
time,
I
achieve
my
goal
(Hana
mash
hu
al
Yaman)
(Here,
what
is
Yemen?)
Ayhin
a-yug'a
li
bayt?
Where
will
I
find
a
home?
(Dhalhin
me'esh
khayma)
(I
live
in
a
tent)
Aw
'ala
alagal
'usha
zughayra
Or
on
a
small
makeshift
bed
(Wazid
ma'a
ʾarbaʿa
ahaly)
(Enough
for
four
of
my
family)
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Countryside
of
wheat,
barley,
grapes,
and
olives
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Fig,
pomegranate,
dates,
and
home
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Countryside
of
wheat,
barley,
grapes,
and
olives
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Fig,
pomegranate,
dates,
and
home
Jit
la
'indish
hariba
I
came
to
you
a
stranger
Wanti
hasabtini
haeja
And
you
thought
me
as
something
Jit
la
'indish
hariba
I
came
to
you
a
stranger
Wahasabtish
li
dar
alenja
And
you
thought
I
was
a
piece
of
ginger
Ayhin
a-yug'a
li
bayt?
Where
will
I
find
a
home?
(Dhalhin
me'esh
khayma)
(I
live
in
a
tent)
Aw
'ala
alagal
'usha
zughayra
Or
on
a
small
makeshift
bed
(Wazid
ma'a
ʾarbaʿa
ahaly)
(Enough
for
four
of
my
family)
Wahana
abni
ahaly
And
my
family
builds
me
a
home
(An
la
yshilu
'alaysh
albnaya)
(So
that
they
don't
carry
the
burden
of
my
home)
Adawer
li
shughla
bshaga
I
look
for
work
with
a
smile
(Be-nathafa
aw
be-trab)
(With
a
broom
or
in
the
dust)
Hana
mash
hu
al
Yaman
Here,
what
is
Yemen?
Jit
la
'indish
ghariba
I
came
to
you
a
stranger
Hana
mash
hu
al
Yaman
Here,
what
is
Yemen?
Jit
la
'indish
ghariba
I
came
to
you
a
stranger
Hana
mash
hu
al
Yaman
Here,
what
is
Yemen?
Jit
la
'indish
hariba
I
came
to
you
a
stranger
Wanti
hasabtini
haeja
And
you
thought
me
as
something
Jit
la
'indish
hariba
I
came
to
you
a
stranger
Wahasabtish
li
dar
alenja
And
you
thought
I
was
a
piece
of
ginger
Jit
la
'indish
hariba
I
came
to
you
a
stranger
Wanti
hasabtini
haeja
And
you
thought
me
as
something
Jit
la
'indish
hariba
I
came
to
you
a
stranger
Wahasabtish
li
dar
alenja
And
you
thought
I
was
a
piece
of
ginger
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Countryside
of
wheat,
barley,
grapes,
and
olives
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Fig,
pomegranate,
dates,
and
home
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Countryside
of
wheat,
barley,
grapes,
and
olives
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Fig,
pomegranate,
dates,
and
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): liron haim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.