A-Wa - Mudbira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A-Wa - Mudbira




يا صغيره
Маленькая девочка
انت مدبره
Ты настоящий гений.
قمبري عندنا
Наш Гамбари
اين عا-تسيري من هانا؟ (اين عا-تسيري من هانا؟)
Куда ты идешь от Ханны? - (куда ты идешь от Ханны?))
ما-اقدر اجلس في بقعه واحده
Что?я могу сидеть на одном месте.
الدوله وسيعه وقدرتي حويصه
Штат огромен, и мои возможности огромны.
بيت ابي هو باب مغلق
Дом моего отца-закрытая дверь.
صوت امي ما-عادش يغني
Мамин голос поет Ма-Адеш.
بيت ما بش
Дом-что за Бич
مفتاح ما بش
Ключ-какой бишон
لا بخت ولا بشمق -ما بش
Не ругай ни башк-что башк
لا بخت ولا بشمق - ما بش
Не ругай ни башк-что башк
لا بخت ولا بشمق - ما بش
Не ругай ни башк-что башк
يا صغيره
Маленькая девочка
انت مدبره
Ты настоящий гений.
قمبري عندنا
Наш Гамбари
اين عا-تسيري من هانا؟
Откуда ты идешь, Ханна? -
اين عا-تسيري من هانا؟
Откуда ты идешь, Ханна? -
يا صغيره
Маленькая девочка
انت مدبره
Ты настоящий гений.
قمبري عندنا
Наш Гамбари
اين عا-تسيري من هانا؟
Откуда ты идешь, Ханна? -
اين عا-تسيري من هانا؟
Откуда ты идешь, Ханна? -
ورجال يدخل ويخرج من حياتي
Мужчины в моей жизни и из нее
انا بين-اضحك وعيوني تدمع
Я бен-я смеюсь, и у меня слезятся глаза.
الاول كان خطيب وشمه جيفه
Первым был его жених.
الثاني ضيق حالي ساع بشمق باليه
Второй напряженный текущий час балет
والثالث - ما دراني ما دراني
И третий-что за драни, что за драни
بيت ما بش
Дом-что за Бич
مفتاح ما بش
Ключ-какой бишон
لا بخت ولا بشمق- ما بش
Не ругай ни башк-что башк
لا بخت ولا بشمق- ما بش
Не ругай ни башк-что башк
لا بخت ولا بشمق- ما بش
Не ругай ни башк-что башк
يا صغيره
Маленькая девочка
انت مدبره
Ты настоящий гений.
قمبري عندنا
Наш Гамбари
اين عا-تسيري من هانا؟
Откуда ты идешь, Ханна? -
اين عا-تسيري من هانا؟
Откуда ты идешь, Ханна? -
يا صغيره
Маленькая девочка
انت مدبره
Ты настоящий гений.
قمبري عندنا
Наш Гамбари
اين عا-تسيري من هانا؟
Откуда ты идешь, Ханна? -
اين عا-تسيري من هانا؟
Откуда ты идешь, Ханна? -
تعلمت كيف اخطى في طروق معكوفه
Я научился делать ошибки с его костяшками пальцев.
لكل مدبر به زوه من حقه
Для каждого вдохновителя zoh имеет право
لكل مدبر به رجاء
Для каждого вдохновителя пожалуйста
ان الشمس تضي له اليوم الثاني
Солнце светит для него на второй день.
يا صغيره
Маленькая девочка
انت مدبره
Ты настоящий гений.
قمبري عندنا
Наш Гамбари
اين عا-تسيري من هانا؟
Откуда ты идешь, Ханна? -
اين عا-تسيري من هانا؟
Откуда ты идешь, Ханна? -
(يا صغيره (بيت
Малыш Пит
(انت مدبره (مفتاح
Ты-вдохновитель (ключ).
(قمبري عندنا (حبيب
Наша Могила, Хабиб.
(اين عا-تسيري من هانا؟ (فلوس
(Куда ты идешь от Ханны?) (Флос
اين عا-تسيري من هانا؟
Откуда ты идешь, Ханна? -
يا صغيره
Маленькая девочка
انت مدبره
Ты настоящий гений.
قمبري عندنا
Наш Гамбари
(اين عا-تسيري من هانا؟ (لا بخت ولا بشمق
(Куда ты идешь от Ханны?) (ни Бахт, ни башмак
اين عا-تسيري من هانا؟
Откуда ты идешь, Ханна? -
(يا صغيره (حبيب
Малыш Хабиб
(انت مدبره (فلوس
Ты вдохновитель Флоса.
(قمبري عندنا (شغله
Наша могила (Иов)
(اين عا-تسيري من هانا؟ (هجعه
(Откуда ты идешь, Ханна?) (Хагга





Writer(s): Liron Haim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.