A-Wall - Tiger's Blood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A-Wall - Tiger's Blood




Couple tears in the moonlight
Пара слез в лунном свете
Couple days make it alright
Пара дней-и все будет хорошо.
Couple smokes try to ease my mind
Пара сигарет пытаются успокоить мой разум
But I been thinking ′bout it all night
Но я думал об этом всю ночь,
Great wave hanging over me
огромная волна нависла надо мной.
Great, now I got them watching me
Отлично, теперь они наблюдают за мной.
Greyed out I can barely see
Серая, я едва вижу.
Going under I can barely breathe
Погружаясь под воду я едва могу дышать
Feel the water getting real cold
Почувствуй, как вода становится очень холодной.
90's babies getting real old
Дети 90-х годов действительно стареют
′Member all them old TV shows yeah
- Помнишь все эти старые телешоу?
Tell me something that I don't know
Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.
I been feeling like it's not enough
Я чувствую, что этого недостаточно.
I been feeling like I′m outta luck
Я чувствую, что мне не повезло.
But you I got that tiger blood
Но в тебе во мне течет тигриная кровь
My auntie told me not to give it up
Моя тетя сказала мне не сдаваться.
Don′t give it up
Не сдавайся.
Don't give it up
Не сдавайся.
Don′t
Не
Ooh
Ух
Don't give it up
Не сдавайся.
Don′t give it up
Не сдавайся.
Don't give it up
Не сдавайся.
Don′t give it up
Не сдавайся.
Don't give it up
Не сдавайся.
Don't give it up
Не сдавайся.
Woah
Вау
′Cause I′m not the same
Потому что я уже не тот, что прежде .
I've got no one left to blame
Мне больше некого винить.
I can hardly feel this pain
Я едва чувствую эту боль.
I think I might go insane
Я думаю, что могу сойти с ума.
And there ain′t no place left for you to run
И тебе больше некуда бежать.
So you better put down that loaded gun
Так что лучше опусти свой заряженный пистолет.
'Cause you know that your life has just begun
Потому что ты знаешь, что твоя жизнь только началась .
You got tiger′s blood
В тебе течет тигриная кровь.
You got tiger's blood
В тебе течет тигриная кровь.
I′m eating frosted flakes
Я ем замороженные хлопья.
I gotta earn my stripes
Я должен заслужить свои нашивки
I gotta check my watch
Мне нужно посмотреть на часы.
It's been a long ass night
Это была долгая ночь.
I heard she got a new man
Я слышал, у нее новый мужчина.
But I don't like that guy
Но мне не нравится этот парень.
Somebody better take my phone
Кто-нибудь, возьмите мой телефон.
′Cause I′m about tell her why I
Потому что я собираюсь сказать ей, почему я ...
I love you baby
Я люблю тебя, детка.
I love you baby
Я люблю тебя, детка.
And I been running through the jungle for a long time
И я уже давно бегу по джунглям.
And I been running through the jungle for a long time
И я уже давно бегу по джунглям.
Let's go
Пойдем
Ooh
Ух
Don′t give it up
Не сдавайся.
Don't give it up
Не сдавайся.
Don′t give it up
Не сдавайся.
Don't give it up
Не сдавайся.
Don′t give it up
Не сдавайся.
Don't give it up
Не сдавайся.
Woah
Вау
Couple tears in the moonlight (In the moonlight)
Пара слез в лунном свете лунном свете)
Couple days make it alright (Make it alright)
Пара дней-и все будет хорошо (все будет хорошо).
Couple smokes try to ease my mind (Try to ease my mind)
Пара сигарет пытаются облегчить мой разум (пытаются облегчить мой разум).
But I been thinking 'bout it all night (′Bout it all night)
Но я думал об этом всю ночь (об этом всю ночь),
Great wave hanging over me (Hanging over me)
огромная волна нависла надо мной (нависла надо мной).
Great, now I got them watching me (Got them watching me)
Отлично, теперь они наблюдают за мной (наблюдают за мной).
Greyed out I can barely see (I can barely see)
Поседевший, я едва вижу едва вижу).
Going under I can barely breathe (I can barely breathe)
Погружаясь под воду, я едва могу дышать едва могу дышать).
Feel the water getting real cold (Getting real cold)
Почувствуй, как вода становится очень холодной (становится очень холодной).
90′s babies getting real old (Getting real old)
Дети 90-х годов становятся по-настоящему старыми (становятся по-настоящему старыми).
'Member all them old TV shows yeah (Old TV shows)
Я помню все эти старые телешоу, да (старые телешоу).
Tell me something that I don′t know (That I don't know)
Скажи мне что-то, чего я не знаю (чего я не знаю).
I been feeling like it′s not enough (Like it's not enough)
Я чувствую, что этого недостаточно (как будто этого недостаточно).
I been feeling like I′m outta luck (Like I'm outta luck)
Я чувствую, что мне не повезло (как будто мне не повезло).
But you I got that tiger blood (Got that tiger blood)
Но у тебя во мне течет тигриная кровь (течет тигриная кровь).
My auntie told me not to give it up
Моя тетя сказала мне не сдаваться.
Don't give it up
Не сдавайся.
Don′t give it up
Не сдавайся.
Don′t
Не
Ooh
Ух
Don't give it up
Не сдавайся.
Don′t give it up
Не сдавайся.
Don't give it up
Не сдавайся.
Don′t give it up
Не сдавайся.
Don't give it up
Не сдавайся.
Don′t give it up
Не сдавайся.
Woah
Вау





Writer(s): A-wall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.