Paroles et traduction A-Wall - Tiger's Blood
Couple
tears
in
the
moonlight
Пара
слез
в
лунном
свете
Couple
days
make
it
alright
Пара
дней-и
все
будет
хорошо.
Couple
smokes
try
to
ease
my
mind
Пара
сигарет
пытаются
успокоить
мой
разум
But
I
been
thinking
′bout
it
all
night
Но
я
думал
об
этом
всю
ночь,
Great
wave
hanging
over
me
огромная
волна
нависла
надо
мной.
Great,
now
I
got
them
watching
me
Отлично,
теперь
они
наблюдают
за
мной.
Greyed
out
I
can
barely
see
Серая,
я
едва
вижу.
Going
under
I
can
barely
breathe
Погружаясь
под
воду
я
едва
могу
дышать
Feel
the
water
getting
real
cold
Почувствуй,
как
вода
становится
очень
холодной.
90's
babies
getting
real
old
Дети
90-х
годов
действительно
стареют
′Member
all
them
old
TV
shows
yeah
- Помнишь
все
эти
старые
телешоу?
Tell
me
something
that
I
don't
know
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю.
I
been
feeling
like
it's
not
enough
Я
чувствую,
что
этого
недостаточно.
I
been
feeling
like
I′m
outta
luck
Я
чувствую,
что
мне
не
повезло.
But
you
I
got
that
tiger
blood
Но
в
тебе
во
мне
течет
тигриная
кровь
My
auntie
told
me
not
to
give
it
up
Моя
тетя
сказала
мне
не
сдаваться.
Don′t
give
it
up
Не
сдавайся.
Don't
give
it
up
Не
сдавайся.
Don't
give
it
up
Не
сдавайся.
Don′t
give
it
up
Не
сдавайся.
Don't
give
it
up
Не
сдавайся.
Don′t
give
it
up
Не
сдавайся.
Don't
give
it
up
Не
сдавайся.
Don't
give
it
up
Не
сдавайся.
′Cause
I′m
not
the
same
Потому
что
я
уже
не
тот,
что
прежде
.
I've
got
no
one
left
to
blame
Мне
больше
некого
винить.
I
can
hardly
feel
this
pain
Я
едва
чувствую
эту
боль.
I
think
I
might
go
insane
Я
думаю,
что
могу
сойти
с
ума.
And
there
ain′t
no
place
left
for
you
to
run
И
тебе
больше
некуда
бежать.
So
you
better
put
down
that
loaded
gun
Так
что
лучше
опусти
свой
заряженный
пистолет.
'Cause
you
know
that
your
life
has
just
begun
Потому
что
ты
знаешь,
что
твоя
жизнь
только
началась
.
You
got
tiger′s
blood
В
тебе
течет
тигриная
кровь.
You
got
tiger's
blood
В
тебе
течет
тигриная
кровь.
I′m
eating
frosted
flakes
Я
ем
замороженные
хлопья.
I
gotta
earn
my
stripes
Я
должен
заслужить
свои
нашивки
I
gotta
check
my
watch
Мне
нужно
посмотреть
на
часы.
It's
been
a
long
ass
night
Это
была
долгая
ночь.
I
heard
she
got
a
new
man
Я
слышал,
у
нее
новый
мужчина.
But
I
don't
like
that
guy
Но
мне
не
нравится
этот
парень.
Somebody
better
take
my
phone
Кто-нибудь,
возьмите
мой
телефон.
′Cause
I′m
about
tell
her
why
I
Потому
что
я
собираюсь
сказать
ей,
почему
я
...
I
love
you
baby
Я
люблю
тебя,
детка.
I
love
you
baby
Я
люблю
тебя,
детка.
And
I
been
running
through
the
jungle
for
a
long
time
И
я
уже
давно
бегу
по
джунглям.
And
I
been
running
through
the
jungle
for
a
long
time
И
я
уже
давно
бегу
по
джунглям.
Don′t
give
it
up
Не
сдавайся.
Don't
give
it
up
Не
сдавайся.
Don′t
give
it
up
Не
сдавайся.
Don't
give
it
up
Не
сдавайся.
Don′t
give
it
up
Не
сдавайся.
Don't
give
it
up
Не
сдавайся.
Couple
tears
in
the
moonlight
(In
the
moonlight)
Пара
слез
в
лунном
свете
(в
лунном
свете)
Couple
days
make
it
alright
(Make
it
alright)
Пара
дней-и
все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
Couple
smokes
try
to
ease
my
mind
(Try
to
ease
my
mind)
Пара
сигарет
пытаются
облегчить
мой
разум
(пытаются
облегчить
мой
разум).
But
I
been
thinking
'bout
it
all
night
(′Bout
it
all
night)
Но
я
думал
об
этом
всю
ночь
(об
этом
всю
ночь),
Great
wave
hanging
over
me
(Hanging
over
me)
огромная
волна
нависла
надо
мной
(нависла
надо
мной).
Great,
now
I
got
them
watching
me
(Got
them
watching
me)
Отлично,
теперь
они
наблюдают
за
мной
(наблюдают
за
мной).
Greyed
out
I
can
barely
see
(I
can
barely
see)
Поседевший,
я
едва
вижу
(я
едва
вижу).
Going
under
I
can
barely
breathe
(I
can
barely
breathe)
Погружаясь
под
воду,
я
едва
могу
дышать
(я
едва
могу
дышать).
Feel
the
water
getting
real
cold
(Getting
real
cold)
Почувствуй,
как
вода
становится
очень
холодной
(становится
очень
холодной).
90′s
babies
getting
real
old
(Getting
real
old)
Дети
90-х
годов
становятся
по-настоящему
старыми
(становятся
по-настоящему
старыми).
'Member
all
them
old
TV
shows
yeah
(Old
TV
shows)
Я
помню
все
эти
старые
телешоу,
да
(старые
телешоу).
Tell
me
something
that
I
don′t
know
(That
I
don't
know)
Скажи
мне
что-то,
чего
я
не
знаю
(чего
я
не
знаю).
I
been
feeling
like
it′s
not
enough
(Like
it's
not
enough)
Я
чувствую,
что
этого
недостаточно
(как
будто
этого
недостаточно).
I
been
feeling
like
I′m
outta
luck
(Like
I'm
outta
luck)
Я
чувствую,
что
мне
не
повезло
(как
будто
мне
не
повезло).
But
you
I
got
that
tiger
blood
(Got
that
tiger
blood)
Но
у
тебя
во
мне
течет
тигриная
кровь
(течет
тигриная
кровь).
My
auntie
told
me
not
to
give
it
up
Моя
тетя
сказала
мне
не
сдаваться.
Don't
give
it
up
Не
сдавайся.
Don′t
give
it
up
Не
сдавайся.
Don't
give
it
up
Не
сдавайся.
Don′t
give
it
up
Не
сдавайся.
Don't
give
it
up
Не
сдавайся.
Don′t
give
it
up
Не
сдавайся.
Don't
give
it
up
Не
сдавайся.
Don′t
give
it
up
Не
сдавайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A-wall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.