Paroles et traduction A-Wax - Be Alone
They
say
I
let
the
money
change
me,
I
saw
it
changed
people
round
me.
Говорят,
Я
позволил
деньгам
изменить
меня,
я
видел,
как
они
изменили
людей
вокруг
меня.
I
can't
pretend
were
all
the
same
G.
Я
не
могу
притворяться,
что
мы
все
одинаковые.
Don't
want
you
mu'fuckers
round
me.
Я
не
хочу,
чтобы
вы,
ублюдки,
окружали
меня.
Just
go
away.
Просто
уходи.
I'd
rather
be
alone.
Я
лучше
побуду
одна.
I
don't
wanna
hear
about
your
problems
or
you
need
a
Я
не
хочу
слышать
о
твоих
проблемах
или
о
том,
что
тебе
нужно
...
Loan
if
I
gave
you
anything
at
all
it
wouldn't
be
a
loan.
Займ,
если
бы
я
дал
тебе
хоть
что-то,
это
был
бы
не
заем.
Looking
at
these
other
people
problems
so
much
Я
так
много
смотрю
на
проблемы
других
людей
That
I
never
really
get
a
chance
to
even
see
my
own.
Что
у
меня
никогда
не
будет
шанса
увидеть
свою
собственную.
Always
thinkin'
bout
drama.
Всегда
думаю
о
драме.
Cause
ain't
no
chasin
my
armour.
Потому
что
никто
не
гонится
за
моей
броней.
I'm
only
keepin'
it
honest.
Я
просто
стараюсь
быть
честным.
I
had
to
eat
with
pirhannas.
Я
должен
был
есть
с
пирханной.
Though
that
waters
still
murky.
Хотя
вода
все
еще
мутная.
Almost
caught
us
with
30.
Нас
чуть
не
поймали
с
тридцатью.
They
neglected
to
search.
Они
пренебрегли
поисками.
Went
and
dropped
off
in
Berkeley.
Поехал
и
высадился
в
Беркли.
I
went
the
next
day
to
church
it
was
good
aweful
early.
На
следующий
день
я
пошел
в
церковь,
было
очень
рано.
Was
in
a
quest
or
a
search
but
got
lost
on
a
journey.
Был
в
поисках
или
поиске,
но
заблудился
в
путешествии.
They
don't
think
that
I
do
it
I
hear
the
whispers
about
me
.*
Они
не
думают,
что
я
делаю
это,
я
слышу
шепот
обо
мне.
*
Damn*
when
I
say
that
I'm
distance
I
got
some
distance
about
me.
Черт
возьми,
когда
я
говорю,
что
я
дистанция,
я
чувствую
некоторую
дистанцию
вокруг
себя.
This
bitch
think
I
should
take
care
Эта
сука
думает
что
я
должен
позаботиться
о
себе
Of
her
when
that
bitch
used
to
doubt
me.
О
ней,
когда
эта
сука
сомневалась
во
мне.
Never
wrote
me
in
prison
didn't
come
visit
in
county.
Никогда
не
писал
мне
в
тюрьму,
не
навещал
в
округе.
I
wouldn't
blow
a
balloon
up
to
throw
that
bitch
if
she
was
drownin.
Я
бы
не
стал
надувать
воздушный
шар,
чтобы
бросить
эту
суку,
если
бы
она
тонула.
To
avoid
altercations
then
might
wanna
keep
them
from
round
me.
Чтобы
избежать
ссор,
тогда
я,
возможно,
захочу
держать
их
подальше
от
себя.
I
don't
care
how
it
looks
don't
give
a
shot
how
it
sounded.
Мне
все
равно,
как
это
выглядит,
мне
все
равно,
как
это
звучит.
People
left
me
for
dead
and
to
me
that
shit
was
astounding.
Люди
оставляли
меня
умирать,
и
для
меня
это
было
поразительно.
Put
my
faith
up
above
us
and
put
my
blunt
to
the
flame.
Вознеси
мою
веру
над
нами
и
поднеси
мой
косяк
к
пламени.
I
would
give
em
more
chance
but
don't
think
nothin
would
change.
Я
бы
дал
им
больше
шансов,
но
не
думаю,
что
это
что-то
изменит.
They
say
I
let
the
money
change
me,
I
saw
it
changed
people
round
me.
Говорят,
Я
позволил
деньгам
изменить
меня,
я
видел,
как
они
изменили
людей
вокруг
меня.
I
can't
pretend
were
all
the
same
G.
Я
не
могу
притворяться,
что
мы
все
одинаковые.
Don't
want
you
mu'fuckers
round
me.
Я
не
хочу,
чтобы
вы,
ублюдки,
окружали
меня.
Just
go
away.
Просто
уходи.
I'd
rather
be
alone.
Я
лучше
побуду
одна.
I
don't
wanna
hear
about
your
problems
or
you
need
a
Я
не
хочу
слышать
о
твоих
проблемах
или
о
том,
что
тебе
нужно
...
Loan
if
I
gave
you
anything
at
all
it
wouldn't
be
a
loan.
Займ,
если
бы
я
дал
тебе
хоть
что-то,
это
был
бы
не
заем.
Looking
at
these
other
people
problems
so
much
Я
так
много
смотрю
на
проблемы
других
людей
That
I
never
really
get
a
chance
to
even
see
my
own.
Что
у
меня
никогда
не
будет
шанса
увидеть
свою
собственную.
Always
helpin
the
homies.
Всегда
помогаю
корешам.
Know
they
tell
me
they
owe
me.
Знаю,
они
говорят,
что
должны
мне.
They
may
grow
legs
and
walk
away.
Они
могут
отрастить
ноги
и
уйти.
If
I
said
that
I'm
(???).
Если
бы
я
сказал,
что
я
(???).
They
take
shots
at
me
constantly
I
delflect
like
a
goalie.
Они
постоянно
стреляют
в
меня,
я
отражаюсь,
как
вратарь.
I
just
happen
to
rappen
I
get
respect
like
I'm
holy.
Просто
так
получилось,
что
меня
уважают,
как
святого.
In
the
streets
I'm
an
aminal
might
belong
in
a
zoo.
На
улицах
я
аминал,
и
мое
место
в
зоопарке.
Took
his
chain
homie
ran
it
thru
cuz
we
wanted
it
fool.
Взял
его
цепочку,
братан,
пропустил
ее
через
себя,
потому
что
мы
хотели
ее
одурачить.
Get
so
sick
of
the
sucka
shit
tell
em
suckas
to
suck
a
dick.
Мне
так
надоело
это
дерьмо,
скажи
этим
сосункам,
чтобы
они
сосали
член.
I
don't
suck
up
to
anyone
why
they
askin
wassup
wit
it.?
Я
никому
не
подлизываюсь,
почему
они
спрашивают,
Как
дела
с
этим.?
I'm
not
one
to
trust
a
bitch
and
this
life
can
be
such
a
bitch.
Я
не
из
тех,
кто
доверяет
стервам,
и
эта
жизнь
может
быть
такой
стервой.
I
can't
tolerate
suckas
at
all.
Я
вообще
терпеть
не
могу
лохов.
I
guess
I'm
just
stuck
with
this.
Наверное,
я
просто
застрял
на
этом.
So
sick
of
the
fakin.
Так
надоело
притворяться.
You
help
em
out
they
love
you.
Ты
помогаешь
им,
они
любят
тебя.
You
turn
you
back
they
start
hatin.
Ты
поворачиваешься
спиной,
и
они
начинают
тебя
ненавидеть.
In
front
of
people
they
judge
you.
В
присутствии
людей
они
осуждают
тебя.
Right
now
I
don't
dig
you
there
was
a
time
when
Прямо
сейчас
я
не
понимаю
тебя
было
время
когда
I
dug
you
and
when
people
start
convis
like,
"
Я
нашел
тебя,
и
когда
люди
начинают
говорить:
"
I
don't
wanna
bug
you
.
Я
не
хочу
доставать
тебя
.
" You
don't
have
nothin
to
lose
and
I
don't
have
nothin
to
gain
- Тебе
нечего
терять,
а
мне
нечего
приобретать.
I
would
give
you
more
chances
but
don't
think
nothin
would
change
Я
бы
дал
тебе
больше
шансов
но
не
думай
что
ничего
не
изменится
They
say
I
let
the
money
change
me,
I
saw
it
changed
people
round
me.
Говорят,
Я
позволил
деньгам
изменить
меня,
я
видел,
как
они
изменили
людей
вокруг
меня.
I
can't
pretend
were
all
the
same
G.
Я
не
могу
притворяться,
что
мы
все
одинаковые.
Don't
want
you
mu'fuckers
round
me.
Я
не
хочу,
чтобы
вы,
ублюдки,
окружали
меня.
Just
go
away.
Просто
уходи.
I'd
rather
be
alone.
Я
лучше
побуду
одна.
I
don't
wanna
hear
about
your
problems
or
you
need
a
Я
не
хочу
слышать
о
твоих
проблемах
или
о
том,
что
тебе
нужно
...
Loan
if
I
gave
you
anything
at
all
it
wouldn't
be
a
loan.
Займ,
если
бы
я
дал
тебе
хоть
что-то,
это
был
бы
не
заем.
Looking
at
these
other
people
problems
so
much
Я
так
много
смотрю
на
проблемы
других
людей
That
I
never
really
get
a
chance
to
even
see
my
own.
Что
у
меня
никогда
не
будет
шанса
увидеть
свою
собственную.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.