Paroles et traduction A banda da Loba - A Capirota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tece
un
comezo
para
cada
final
Weaves
a
beginning
for
every
end
A
historia
tece
un
comezo
History
weaves
a
beginning
Tece
un
comezo
para
cada
final
Weaves
a
beginning
for
every
end
A
historia
tece
un
comezo
History
weaves
a
beginning
Tece
un
comezo
para
cada
final
Weaves
a
beginning
for
every
end
A
historia
tece
un
comezo
History
weaves
a
beginning
Tece
un
comezo
para
cada
final
Weaves
a
beginning
for
every
end
A
historia
tece
un
comezo
History
weaves
a
beginning
A
túa
comeza
unha
tarde
de
vran
Yours
begins
one
summer
afternoon
A
historia
tece
un
comezo
History
weaves
a
beginning
Marín,
agosto
do
36
Marín,
August
'36
A
historia
tece
un
comezo
History
weaves
a
beginning
Baixabas
ao
río
onde
ías
lavar
You
went
down
to
the
river
where
you
used
to
wash
A
historia
tece
un
comezo
History
weaves
a
beginning
A
historia
tece
un
comezo
History
weaves
a
beginning
Arrolaba
o
medo,
escoitábanse
os
berros
Lulled
the
fear,
screams
were
heard
O
aire
arrolaba
o
medo
The
air
lulled
the
fear
Arrolaba
o
medo,
escoitábanse
os
berros
Lulled
the
fear,
screams
were
heard
O
aire
arrolaba
o
medo
The
air
lulled
the
fear
Batían
nun
home,
non
te
oíron
chegar
They
were
beating
a
man,
they
didn't
hear
you
coming
O
aire
arrolaba
o
medo
The
air
lulled
the
fear
Topaches
de
fronte
con
Bruno
o
Alemán
You
came
face
to
face
with
Bruno
the
German
O
aire
arrolaba
o
medo
The
air
lulled
the
fear
Enfróntaste
a
eles,
non
cho
han
perdoar
You
confronted
them,
they
won't
forgive
you
Enfróntaste
a
eles,
non
cho
han
perdoar
You
confronted
them,
they
won't
forgive
you
Lavandeira,
costureira
Washerwoman,
seamstress
Muller
nova,
nai
solteira
Young
woman,
single
mother
Lavandeira,
costureira
Washerwoman,
seamstress
Muller
nova,
nai
solteira
Young
woman,
single
mother
Lavandeira,
costureira
Washerwoman,
seamstress
Muller
nova,
nai
solteira
Young
woman,
single
mother
Lavandeira,
costureira
Washerwoman,
seamstress
Muller
nova,
nai
solteira
Young
woman,
single
mother
Escóitase
un
ruido
e
vante
buscar
A
noise
is
heard
and
they
come
looking
for
you
Escóitase
un
ruido
na
noite
A
noise
is
heard
in
the
night
Escóitase
un
ruido
e
vante
buscar
A
noise
is
heard
and
they
come
looking
for
you
Escóitase
un
ruido
na
noite
A
noise
is
heard
in
the
night
Lévante
en
coche
ata
Bagüí
They
take
you
by
car
to
Bagüí
Escóitase
un
ruido
na
noite
A
noise
is
heard
in
the
night
Báixante
á
forza
e
baten
en
ti
They
force
you
down
and
beat
you
Escóitase
un
ruido
na
noite
A
noise
is
heard
in
the
night
No
Pozo
da
Revolta,
balas
contra
a
Capirota
At
the
Well
of
Revolt,
bullets
against
the
Capirota
No
Pozo
da
Revolta,
balas
contra
a
Capirota
At
the
Well
of
Revolt,
bullets
against
the
Capirota
Lavandeira,
costureira
Washerwoman,
seamstress
Muller
nova,
nai
solteira
Young
woman,
single
mother
Lavandeira,
costureira
Washerwoman,
seamstress
Muller
nova,
nai
solteira
Young
woman,
single
mother
Lavandeira,
costureira
Washerwoman,
seamstress
Muller
nova,
nai
solteira
Young
woman,
single
mother
Lavandeira,
costureira
Washerwoman,
seamstress
Muller
nova,
nai
solteira
Young
woman,
single
mother
O
teu
corpo
pasearon
polas
vilas
darredor
Your
body
was
paraded
through
the
surrounding
towns
Deixárono
en
Bueu
para
servir
como
lección
They
left
you
in
Bueu
to
serve
as
a
lesson
E
consta
no
rexistro
unha
soa
observación
And
the
register
notes
only
one
observation
HERIDA
EN
EL
CORAZÓN
WOUND
IN
THE
HEART
HERIDA
EN
EL
CORAZÓN
WOUND
IN
THE
HEART
HERIDA
EN
EL
CORAZÓN
WOUND
IN
THE
HEART
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.