A banda da Loba - Nunca ninguén - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A banda da Loba - Nunca ninguén




Nunca ninguén
Never Anyone
Nunca ninguén nos agarda
Never anyone waits for us
Xamais preguntaron por nós
They never asked about us
Quedamos varadas na patria da ausencia
We were stranded in the homeland of absence
Sen barco, sen mar
Without a ship, without a sea
Nunca ninguén nos rescata
Never anyone rescues us
Xamais se perderon por nós
They never lost themselves for us
Quedounos o corpo na pel do deserto
Our bodies remained on the desert's skin
Salvaxe, feroz
Wild, ferocious
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Nunca ninguén nos agarda
Never anyone waits for us
Xamais preguntaron por nós
They never asked about us
Quedamos varadas na patria da ausencia
We were stranded in the homeland of absence
Sen barco, sen mar
Without a ship, without a sea
Nunca ninguén nos delata
Never anyone betrays us
Xamais se acordaron de nós
They never remembered us
Quedamos zoando no himno dun vento
We were left echoing in the anthem of a wind
Que berra sen voz
That screams without a voice
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Woah-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Nunca ninguén nos agarda
Never anyone waits for us
Xamais preguntaron por nós
They never asked about us
Quedamos varadas na patria da ausencia
We were stranded in the homeland of absence
Sen barco, sen mar
Without a ship, without a sea
Sen barco, sen mar
Without a ship, without a sea
Sen barco, sen mar
Without a ship, without a sea






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.