Paroles et traduction A banda da Loba - Nunca ninguén
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca ninguén
Never Anyone
Nunca
ninguén
nos
agarda
Never
anyone
waits
for
us
Xamais
preguntaron
por
nós
They
never
asked
about
us
Quedamos
varadas
na
patria
da
ausencia
We
were
stranded
in
the
homeland
of
absence
Sen
barco,
sen
mar
Without
a
ship,
without
a
sea
Nunca
ninguén
nos
rescata
Never
anyone
rescues
us
Xamais
se
perderon
por
nós
They
never
lost
themselves
for
us
Quedounos
o
corpo
na
pel
do
deserto
Our
bodies
remained
on
the
desert's
skin
Salvaxe,
feroz
Wild,
ferocious
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Nunca
ninguén
nos
agarda
Never
anyone
waits
for
us
Xamais
preguntaron
por
nós
They
never
asked
about
us
Quedamos
varadas
na
patria
da
ausencia
We
were
stranded
in
the
homeland
of
absence
Sen
barco,
sen
mar
Without
a
ship,
without
a
sea
Nunca
ninguén
nos
delata
Never
anyone
betrays
us
Xamais
se
acordaron
de
nós
They
never
remembered
us
Quedamos
zoando
no
himno
dun
vento
We
were
left
echoing
in
the
anthem
of
a
wind
Que
berra
sen
voz
That
screams
without
a
voice
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Nunca
ninguén
nos
agarda
Never
anyone
waits
for
us
Xamais
preguntaron
por
nós
They
never
asked
about
us
Quedamos
varadas
na
patria
da
ausencia
We
were
stranded
in
the
homeland
of
absence
Sen
barco,
sen
mar
Without
a
ship,
without
a
sea
Sen
barco,
sen
mar
Without
a
ship,
without
a
sea
Sen
barco,
sen
mar
Without
a
ship,
without
a
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.