A.d.M.a. - Femme Fatale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.d.M.a. - Femme Fatale




Femme Fatale
Femme Fatale
Moje koleżanki (wybacz)
My girlfriends (I beg your pardon)
Wychodzą za mąż (wybacz)
Are getting married (I beg your pardon)
Pierścionki na palcach, błyszczą w oprawkach
Rings on their fingers, precious stones shining
Ja myślę o nich jak o smyczach
In my mind they resemble leashes
Jak o kluczykach (wybacz)
Or maybe keys (I beg your pardon)
Do złotych klatek chyba
To golden cages, if you ask me
Pełnych iluzorycznych wyobrażeń
Brimming with illusive ideas
O rolach, w które nie chcę wnikać
About roles I don't want to play
Ja stąd uciekam, w złotych bucikach
I'm making an escape in golden heels
Wybiła północ, daj mi oddychać
The midnight hour has struck so set me free
W ciasnym gorsecie, pończochach znikam
I'm slipping away into the night wearing a tight corset and nylons
To nie mój klimat, to nie mój klimat
That's not my style, that's not my style
To nie mój klimat, tym co straciła symbol Akira
That's not my style, I identify with the symbol of Akira, who lost
Chociaż hołduję rewolucji, która na to pozwoliła
Although I am a fan of the revolution which initiated this
Co uwolniła - wybór
Which opened the door to options
Dając zgon nam, jak wielki wybuch
Hurling us about like the Big Bang
I ustalając nowy ład, nowy stan, wolny stan
Laying down the new law, the new order, the free order
W życiu w życiu dobry haj Dał mi smak wolnoćci więc
In life, in life, this sweet high gave me a taste of freedom, so
Ćpam go, ćpam go, ćpam!
I crave it, I crave it, I crave it!
Już czuję będę femme fatale, samotną femme fatale
I can feel myself becoming a femme fatale, a lonely femme fatale
W czarnych ciuchach femme fatale
A femme fatale dressed in black
Ale wolną, wolną, wolną, wolną, wolną
But free, free, free, free, free
Wolną, wolną, wolną femme fatale
Free, free, free, femme fatale
Mogę twoja być kryzysową narzeczoną
I could be your emergency girlfriend
Mogę być królową, mogę matką, mogę żoną
I could be a queen, a mother, a wife
Mogę być kochanka, mogę fanką, mogę sobą
I could be your lover, your groupie, myself
Wierze w siebie, wiec stawiam na siebie ho!
I trust myself, so I'm sticking with myself, hell yeah!
Deklaracje - to mnie nie kręci
Declarations - they don't excite me
Gdy wir życia wciąż tworzy mętlik
When life's turbulence continues to wreak havoc
Świecą obrączki, kuszą diamenty
Wedding rings shine and tempt with diamonds
Lecz materializm nie jest najświętszy
But materialism is not the holiest
Zrzucamy wianki tworząc potęgi
We're shedding our innocence as we build empires
A matriarchat jest odległy
And matriarchy is so far away
Wybór jest wolny, choć sakramenty
Our choices are free, though the sacraments
Kuszą wizjami słodkich obietnic
Entice with visions of sweet promises
Dom najważniejszy, koleżanki
Home is most important, ladies
Gdzieś poznikały w jego zaciszu
Somewhere along the line, they disappeared, cloistered
Już nie pijemy weekendami
We no longer go out on the weekends
Bo nie mają czasu, nie mają kwitu
Because they don't have time and they have no money
One z mężami, gdy ja wieczorami
They're at home with their husbands, while I
Siadam w lublinie przy stoliku
Take a seat at a table in Lublin every evening
I wypatruje poligamii
And I'm looking for polygamy
W sobie szukając pewników
Searching for certainties within myself
Już czuję będę femme fatale, samotną femme fatale
I can feel myself becoming a femme fatale, a lonely femme fatale
W czarnych ciuchach femme fatale
A femme fatale dressed in black
Ale wolną, wolną, wolną, wolną, wolną
But free, free, free, free, free
Wolną, wolną, wolną femme fatale
Free, free, free, femme fatale
A może będę jak Gemma Teller
Or maybe I will turn into Gemma Teller
Bronić rodziny za wszelką cenę
Defending my family at any cost
Schron, czy front x3
Sanctuary or front line x3





Writer(s): Peter Bellaert, Brigitte Friant, Rudi Wilfried Z Lippens, N & C Meire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.