A.d.M.a. - Nic Się Nie Zmienia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.d.M.a. - Nic Się Nie Zmienia




Nic Się Nie Zmienia
Nothing Changes
To nic nie zmienia
It changes nothing
Nie zmienia nic
Changes nothing
To nic nie zmienia
It changes nothing
Nie zmienia nic
Changes nothing
I tak śpię sama, nic się nie zmienia
And so I sleep alone, nothing changes
I tak wstaję sama, nic się nie zmienia
And so I wake up alone, nothing changes
I tak śpię sama, nic się nie zmienia
And so I sleep alone, nothing changes
I tak wstaję sama, nic się nie zmienia
And so I wake up alone, nothing changes
I tak śpię sama, nic się nie zmienia
And so I sleep alone, nothing changes
I tak wstaję sama, nic się nie zmienia
And so I wake up alone, nothing changes
I tak śpię sama, nic się nie zmienia
And so I sleep alone, nothing changes
I tak wstaję sama, nic się nie zmienia
And so I wake up alone, nothing changes
Czuję jak serce się ulotniło, gdzieś między ustami a drogą do szkła
I feel how my heart has vanished, somewhere between your lips and the road to the glass
Drogą do dna, tyle lat tresowałam uczucia, że został mi żal
The road to the bottom, for so many years I've trained my emotions that I feel pity
Jedynie smak, odejdź lub zostań, zostań i patrz, patrz, patrz
Only the taste, leave or stay, stay and look, look, look
Jak się starzeję, jak powstają blizny, krew i łzy, to cała ja
How I'm aging, how the scars are forming, blood and tears, that's all I am
Behawioryzm za posłuszeństwo, dostaję nagrody, odczuwam amory
Behaviorism for obedience, I get rewards, I feel love
Nietypowy obraz a wzory niestabilne, labilności skowyt
An unusual picture and the patterns are unstable, the howl of instability
Zapach odnowy nietypowy, zapach a czuję ciągle smród
The smell of renewal is unusual, I smell and I still feel the stench
Własnego strachu przed rozłąką i świadomości, że tkwię w tym znów
Of my own fear of separation and the awareness that I'm stuck in it again
Znowu ulegam a nie powinnam, bo nie zmienia się nic
Again I succumb and I shouldn't, because nothing changes
Znowu czekam a nie powinnam, bo nie zmieni się nic
Again I wait and I shouldn't, because nothing will change
Znowu wróciłeś i odlecisz i nie zmieni się nic
Again you've come back and you'll fly away and nothing will change
Znowu muszę komuś wyjaśniać, że istniejesz w tej czasoprzestrzeni
Again I have to explain to someone that you exist in this space-time
Mojej przestrzeni, tylko duchem, bo ciałem daleko, chłód oceanu
My space, only in spirit, because in body far away, the coldness of the ocean
Kilka języków rozdziela nas na jakiś czas, to jest ryzyko od siedmiu lat
Several languages separate us for a while, this is the risk for seven years
To jest ryzyko w dobie kryzysu, wzrostów libido, ciągła reakcja
This is the risk in times of crisis, of libido growth, constant reaction
Walcz lub uciekaj, ewolucyjnie pragnę drugiego
Fight or flight, evolutionarily I desire the other
Chcę cię zostawić, muszę to zrobić, żebym mogła normalnie żyć
I want to leave you, I have to do it so that I can live normally
Lecz nie potrafię, serce jest sługą, ale nie moim, rządzisz nim ty
But I can't, my heart is a servant, but not mine, you rule it
I tak jesteśmy razem, jedną emocją
And so we are together, one emotion
Ale to nie zmienia, nie zmienia nic
But it doesn't change, doesn't change anything
I tak śpię sama, nic się nie zmienia
And so I sleep alone, nothing changes
I tak wstaję sama, nic się nie zmienia
And so I wake up alone, nothing changes
I tak śpię sama, nic się nie zmienia
And so I sleep alone, nothing changes
I tak wstaję sama, nic się nie zmienia
And so I wake up alone, nothing changes
I tak śpię sama, nic się nie zmienia
And so I sleep alone, nothing changes
I tak wstaję sama, nic się nie zmienia
And so I wake up alone, nothing changes
I tak śpię sama, nic się nie zmienia
And so I sleep alone, nothing changes
I tak wstaję sama, nic się nie zmienia
And so I wake up alone, nothing changes





Writer(s): Adrianna Mysiak, Pawel Piotr Jastrzebski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.