A.d.M.a. - Tramwaj Zwany Pożądaniem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.d.M.a. - Tramwaj Zwany Pożądaniem




Tramwaj Zwany Pożądaniem
Streetcar Named Desire
Wchodzę w głębię, to wciąga jak bagno
I'm stepping into this abyss, it's like a swamp
Wpadłam po uszy w niemoralność
I've fallen head over heels into this immorality
Mocno przyciąga, nie daje zasnąć
It's a powerful pull, it keeps me awake
Nie dam Ci zasnąć, nie dam jej zasnąć
I won't let you sleep, I won't let her sleep
Lecę do ognia pośród katastrof
I'm flying into the fire amidst catastrophes
Skrzydła się topią od tych romansów
My wings are melting from these romances
Jeszcze trzepocą sza sza
They're still fluttering, hush hush
Jeszcze trzepocą sza sza
They're still fluttering, hush hush
Puszczasz mnie głośniej, Twa kobieta krzyczy
You turn me up louder, your woman screams
Nie, nie ze złości jaijajaj
No, not in anger, oh oh
Tak słodko jęczy, tak słodko syczy
She moans so sweetly, she hisses so sweetly
Pisząc ten tekst widzę jej stan
Writing this text, I see her condition
Lubisz te skurcza gdy mocniej pchasz
You like those jerks when you push harder
Jesteś wrażliwy na każdy akt
You're sensitive to every act
Który sprawdzi boginie na ziemie
Which verifies the goddesses on earth
Boginie na ziemie, boginie, tak!
Goddesses on earth, goddesses, yes!
Musisz mnie mieć, tak, tak!
You have to have me, yes, yes!
Musisz mnie mieć, tak, tak!
You have to have me, yes, yes!
Musisz mnie mieć, tak, tak!
You have to have me, yes, yes!
Musisz mnie mieć, tak, tak!
You have to have me, yes, yes!
Jesteś romantyczką świece i wina
You're a romantic - candles and wine
Lecz niepoprawną, nie zapominaj
But an incorrigible one, don't forget
Czerwoną szminką go znaczyłaś
You marked him with red lipstick
Błądząc po szyi szybciej oddycha
Wandering around his neck, breathing faster
Tors się unosi, mięśnie jak mur
The torso rises, muscles like a wall
Liżąc Ci sutki, piąc(?) Twój biust
Licking your nipples, drinking your breasts
Czujesz te prądy l'historie d'amour
You feel those currents, l'historie d'amour
Język francuski wodzącym znów
The French language guiding again
Język francuski Oui, oui, beaucoup
The French language Oui, oui, beaucoup
Częściej, mocniej; częściej, mocniej
More often, harder; more often, harder
Dita Von Teese especially for You
Dita Von Teese especially for you
Ten klimat pin up, już zapominasz
This pin-up atmosphere, you're already forgetting
O swoim wstydzie, ulotnił się
About your shame, it vanished
W mocnych ramionach, uścisk motyla, ulotnił się
In strong arms, the embrace of a moth, it vanished
Ćma tuli nocą, lekko jak sen
The moth cuddles at night, lightly like a dream
Nie wolno zasnąć nieeee, nie wolno zasnąć nieee
You can't fall asleep, no, you can't fall asleep, no
Nie wolno zasnąć nieeee, nie wolno zasnąć nieee
You can't fall asleep, no, you can't fall asleep, no
Miłuj mnie, miłuj mnie, miłuj, miłuj mnie
Love me, love me, love, love me
Bo wsiadam do tramwaju co pożądaniem zowie się
Because I'm getting on the streetcar that's called desire
Miłuj mnie, miłuj mnie, miłuj, miłuj, miłuj mnie
Love me, love me, love, love me, love me
Bo wsiadam do tramwaju co pożądaniem zowie się
Because I'm getting on the streetcar that's called desire
Miłuj mnie, miłuj mnie, miłuj, miłuj, miłuj mnie
Love me, love me, love, love me, love me
Bo wsiadam do tramwaju co pożądaniem zowie się
Because I'm getting on the streetcar that's called desire
Miłuj mnie, miłuj mnie, miłuj, miłuj, miłuj mnie
Love me, love me, love, love me, love me
Bo wsiadam do tramwaju co pożądaniem zowie się
Because I'm getting on the streetcar that's called desire
Miłuj mnie, miłuj mnie, miłuj, miłuj, miłuj mnie
Love me, love me, love, love me, love me
Miłuj mnie, miłuj mnie, miłuj, miłuj, miłuj mnie
Love me, love me, love, love me, love me
Bo wsiadam do tramwaju co pożądaniem zowie się
Because I'm getting on the streetcar that's called desire
Bo wsiadam do tramwaju co pożądaniem zowie się
Because I'm getting on the streetcar that's called desire
Bo wsiadam do tramwaju co pożądaniem zowie się
Because I'm getting on the streetcar that's called desire





Writer(s): Adrianna Mysiak, Damian Kozlowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.