Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We're Telling Stories... (feat. NO1-NOAH)
Wenn wir Geschichten erzählen... (feat. NO1-NOAH)
If
we're
tellin'
stories,
then
you
got
one
to
tell
Wenn
wir
Geschichten
erzählen,
dann
hast
du
eine
zu
erzählen
Slanderin'
my
name,
cause
I
ain't
buy
you
Chanel
Du
ziehst
meinen
Namen
in
den
Schmutz,
weil
ich
dir
keine
Chanel
gekauft
habe
Callin'
up
your
girl,
say
hello,
no
Adele
Rufst
deine
Freundin
an,
sagst
Hallo,
aber
keine
Adele
I'm
in
too
deep
Ich
stecke
zu
tief
drin
And
if
we're
tellin'
stories,
well
then
here's
mine
to
tell
Und
wenn
wir
Geschichten
erzählen,
nun,
dann
erzähle
ich
meine
It's
time
for
a
change,
so
I'm
gone,
wish
you
well
Es
ist
Zeit
für
eine
Veränderung,
also
gehe
ich,
wünsche
dir
alles
Gute
I'm
sick
of
people
thinkin'
that
I
put
you
through
hell
Ich
habe
es
satt,
dass
die
Leute
denken,
ich
hätte
dich
durch
die
Hölle
geschickt
So
let
me
speak
Also
lass
mich
reden
Baby,
don't
be
surprised
Baby,
sei
nicht
überrascht
You
causin'
friction
when
you
post
to
be
my
peace
of
mind
Du
verursachst
Spannungen,
wenn
du
vorgibst,
mein
Seelenfrieden
zu
sein
Go
to
your
girls
for
help
and
guidance
when
you
needed
mine
Gehst
zu
deinen
Mädels
für
Hilfe
und
Rat,
obwohl
du
meinen
brauchtest
Yeah,
I
got
20/20,
why
didn't
I
read
the
signs
Ja,
ich
habe
20/20-Sicht,
warum
habe
ich
die
Zeichen
nicht
erkannt
You
told
me
you
would
ride
for
me,
baby
Du
hast
mir
gesagt,
du
würdest
für
mich
da
sein,
Baby
But
lately
you've
been
drivin'
me
crazy
Aber
in
letzter
Zeit
machst
du
mich
verrückt
Don't
fuck
with
who
your
girls
have
created
Lass
dich
nicht
von
dem
beeinflussen,
was
deine
Freundinnen
erschaffen
haben
That's
not
you,
girl,
that's
true
Das
bist
nicht
du,
Mädchen,
das
ist
wahr
Time
moves
faster
Die
Zeit
vergeht
schneller
Goin'
backwards
Wenn
man
rückwärts
geht
Turn
the
chapter
Schlag
das
nächste
Kapitel
auf
That's
not
you,
girl,
that's
true
Das
bist
nicht
du,
Mädchen,
das
ist
wahr
If
we're
tellin'
stories,
then
you
got
one
to
tell
Wenn
wir
Geschichten
erzählen,
dann
hast
du
eine
zu
erzählen
Slanderin'
my
name,
cause
I
ain't
buy
you
Chanel
Du
ziehst
meinen
Namen
in
den
Schmutz,
weil
ich
dir
keine
Chanel
gekauft
habe
Callin'
up
your
girl,
say
hello,
no
Adele
Rufst
deine
Freundin
an,
sagst
Hallo,
aber
keine
Adele
I'm
in
too
deep
Ich
stecke
zu
tief
drin
And
if
we're
tellin'
stories,
well
then
here's
mine
to
tell
Und
wenn
wir
Geschichten
erzählen,
nun,
dann
erzähle
ich
meine
It's
time
for
a
change,
so
I'm
gone,
wish
you
well
Es
ist
Zeit
für
eine
Veränderung,
also
gehe
ich,
wünsche
dir
alles
Gute
I'm
sick
of
people
thinkin'
that
I
put
you
through
hell
Ich
habe
es
satt,
dass
die
Leute
denken,
ich
hätte
dich
durch
die
Hölle
geschickt
So
let
me
speak
Also
lass
mich
reden
We
all
know
the
problems,
you
and
not
me
Wir
kennen
alle
die
Probleme,
du
und
nicht
ich
I
don't
get
a
word
in
when
we
start
to
argue
Ich
komme
nicht
zu
Wort,
wenn
wir
anfangen
zu
streiten
It's
always
watch
your
feelings
and
never
what
I'm
dealin
Es
geht
immer
nur
um
deine
Gefühle
und
nie
darum,
was
ich
durchmache
And
never
what
I'm
dealin'
with,
you
don't
even
consider
it
Und
nie
darum,
was
ich
durchmache,
du
ziehst
es
nicht
einmal
in
Betracht
Like
I
don't
even
listen
to
you,
is
that
what
you
told
your
own
girl
Als
ob
ich
dir
nicht
einmal
zuhören
würde,
hast
du
das
deiner
Freundin
erzählt?
I
done
heard
every
word
you
said,
you
in
your
own
world
Ich
habe
jedes
Wort
gehört,
das
du
gesagt
hast,
du
bist
in
deiner
eigenen
Welt
I
done
had
better
conversations
with
your
home
girl
Ich
habe
bessere
Gespräche
mit
deiner
Freundin
geführt
They
tell
me
that
you
selfish,
need
that
message
to
get
forward
Sie
sagen
mir,
dass
du
egoistisch
bist,
diese
Botschaft
muss
ankommen
I'm
so
selfless
for
you,
I'm
so
selfless
for
her
Ich
bin
so
selbstlos
für
dich,
ich
bin
so
selbstlos
für
sie
Anything
you
want,
take
it
all,
go
get
loaded
Alles,
was
du
willst,
nimm
es
dir,
lass
es
dir
gut
gehen
Knowin'
that
I'd
die
for
you,
you
gon'
tell
that
story
Du
weißt,
dass
ich
für
dich
sterben
würde,
du
wirst
diese
Geschichte
erzählen
You're
not
gon'
tell
that
story,
how
life
wrote
it
Du
wirst
diese
Geschichte
nicht
so
erzählen,
wie
das
Leben
sie
geschrieben
hat
If
we're
tellin'
stories,
then
you
got
one
to
tell
Wenn
wir
Geschichten
erzählen,
dann
hast
du
eine
zu
erzählen
Slang
to
read
my
name,
cause
I
ain't
buy
you
Chanel
Du
verleumdest
meinen
Namen,
weil
ich
dir
keine
Chanel
gekauft
habe.
Callin'
up
your
girl,
say
hello,
no
Adele
Rufst
deine
Freundin
an,
sagst
"Hallo",
aber
keine
Adele
I'm
in
too
deep
Ich
stecke
zu
tief
drin
And
if
we're
tellin'
stories,
well
then
here's
mine
to
tell
Und
wenn
wir
Geschichten
erzählen,
dann
erzähle
ich
hier
meine
It's
time
for
a
change,
so
I'm
gone,
wish
you
well
Es
ist
Zeit
für
eine
Veränderung,
also
gehe
ich,
wünsche
dir
alles
Gute
I'm
sick
of
people
thinkin'
that
I
put
you
through
hell
Ich
habe
es
satt,
dass
Leute
denken,
ich
hätte
dich
durch
die
Hölle
gehen
lassen.
So
let
me
speak
Also
lass
mich
sprechen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Halderman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.