Thùy Trang feat. LOG & TiB - Anh Thương Em Nhất Mà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thùy Trang feat. LOG & TiB - Anh Thương Em Nhất Mà




Anh Thương Em Nhất Mà
I Love You the Most
Ngược dòng thời gian quay về quá khứ
Turning back the hands of time to the past
Anh tìm lại những ức hôm nào
I search for memories of days gone by
Lục tìm trong trí nhớ ngày đầu thu
Sifting through the mind's attic of early autumn
Anh mỉm cười nhớ bóng dáng của em
I smile, remembering your graceful form
Ngày em đến bên anh món quà
The day you came into my life was a gift
Anh thầm ước nguyện từ bấy lâu
A wish I had whispered for so long
Ngày em đến bên anh ánh dương
The day you came into my life was a ray of sunshine
Mang tình yêu ngập tràn nơi anh
Filling my being with radiant love
Anh thương em nhất
I love you the most
Cớ sao bây giờ lại vội chia xa
Why then are we rushing to part ways?
Anh yêu em nhất
I adore you the most
Cớ sao bây giờ lại vội buông tay
Why then are we hastily letting go?
Từng day dứt ngày ấy vẫn luôn vẹn nguyên
Every lingering regret remains fresh in my mind
Tình mình tựa mây bay
Our love, like fleeting clouds
Lời theo gió nhẹ trôi tiếng yêu đầu môi
Tender promises carried away by the wind
Lụi tàn nào ai hay
Fading into oblivion
người hỏi sao anh lại viết nhạc
Someone once asked why I write music
khó quên em nên không thể làm việc khác
Because it's hard to forget you, it's all I can do
Cớ sao anh luôn bên phím đàn
Why am I always at the piano?
nỗi nhớ em luôn tích tịch tình tang
Because I'm haunted by memories of you
Chuyện tình đẹp hay chuyện tình dở dang
Was our love story beautiful or tragic?
Tình mình thơ hay chỉ lỡ làng
A tale worth telling or merely a misstep?
Tình mình giống như nàng Kiều Kim Trọng
Our love resembled Kieu and Kim Trọng
Bắt đầu thật đẹp để rồi toàn thở than
Beginning with such promise, ending in sorrow
Anh đã cho mình những sai lầm
I made mistakes, I admit
Chất thành đống nên giờ thật khó sửa
A mountain of errors, now hard to rectify
Từ khi xa em nỗi nhớ tới làm bạn
Since we parted, memories have become my companion
Còn đêm nay nỗi buồn đến cửa
And tonight, sadness knocks at my door
Anh tua ngược bộ phim của ức
I rewind the film of our memories
Để một lần nữa sống trong kỉ niệm xưa
To relive once more those precious moments
Tìm một ngày được bên nhau lần nữa
Hoping to find a way to be together again
Sao khó như tìm hạt nắng trong vệt mưa
But it's as elusive as finding sunlight in the rain
Khu vườn tình yêu không chăm sóc
The garden of our love, neglected and barren
Chỉ còn cành khô vài nắm cỏ dại
Now only withered branches and weeds remain
Làm sao để lau mi em khóc
How can I dry the tears from your beautiful eyes?
Làm sao để tình mình thắm trở lại?
How can I rekindle the flame of our love?
Anh không muốn cuộc sống mình vị
I don't want my life to be empty
Như Thị hóa đá chờ nghìn năm
Like To Thi, turned to stone, waiting a thousand years
Anh chỉ muốn làm cao áp đô thị
I long to be the city's lifeline
Nơi em tối thì anh tới hỏi thăm
When you're in darkness, I'll be there to shine
Xa em rồi anh sẽ nhớ
When you're gone, I'll remember fondly
Nhớ lần đầu đôi mình khẽ chạm môi
The first time our lips met, so sweet and tender
Nhớ cả cái nắm tay chiều hôm ấy
I'll recall the way you held my hand that afternoon
Nhớ cả những cái ôm mới đây thôi
And the warmth of your embrace, still so fresh in my mind
Anh vẫn cho mình những câu hỏi
I still have unanswered questions
Về chuyện tình của hai ta
About the love we shared
Rằng anh thương em nhất
For I love you the most
Cớ sao bây giờ mình phải vội chia xa?
Why then must we rush to say goodbye?
Anh thương em nhất
I love you the most
Cớ sao bây giờ lại vội chia xa
Why then are we rushing to part ways?
Anh yêu em nhất
I adore you the most
Cớ sao bây giờ lại vội buông tay
Why then are we hastily letting go?
Từng day dứt ngày ấy vẫn luôn vẹn nguyên
Every lingering regret remains fresh in my mind
Tình mình tựa mây bay
Our love, like fleeting clouds
Lời theo gió nhẹ trôi tiếng yêu đầu môi
Tender promises carried away by the wind
Lụi tàn nào ai hay
Fading into oblivion
Anh thương em nhất
I love you the most
Cớ sao bây giờ lại vội buông tay
Why then are we hastily letting go?





Thùy Trang feat. LOG & TiB - Anh Thương Em Nhất Mà
Album
Anh Thương Em Nhất Mà
date de sortie
20-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.