Thùy Trang feat. LOG & TiB - Anh Thương Em Nhất Mà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thùy Trang feat. LOG & TiB - Anh Thương Em Nhất Mà




Anh Thương Em Nhất Mà
Я любила тебя больше всех
Ngược dòng thời gian quay về quá khứ
Против течения времени, назад в прошлое,
Anh tìm lại những ức hôm nào
Я ищу потерянные воспоминания тех дней.
Lục tìm trong trí nhớ ngày đầu thu
Роюсь в памяти, вспоминая тот первый осенний день,
Anh mỉm cười nhớ bóng dáng của em
Улыбаюсь, вспоминая твой силуэт.
Ngày em đến bên anh món quà
День, когда ты появился в моей жизни, был подарком,
Anh thầm ước nguyện từ bấy lâu
О котором я так долго мечтала.
Ngày em đến bên anh ánh dương
День, когда ты появился в моей жизни, был словно восход солнца,
Mang tình yêu ngập tràn nơi anh
Наполнивший мою жизнь любовью.
Anh thương em nhất
Я любила тебя больше всех,
Cớ sao bây giờ lại vội chia xa
Но почему же теперь мы должны расстаться?
Anh yêu em nhất
Я любила тебя больше всех,
Cớ sao bây giờ lại vội buông tay
Но почему же теперь мы должны отпустить друг друга?
Từng day dứt ngày ấy vẫn luôn vẹn nguyên
Все терзания того дня до сих пор свежи в памяти,
Tình mình tựa mây bay
Наша любовь, словно облака,
Lời theo gió nhẹ trôi tiếng yêu đầu môi
Слова, унесенные ветром, первые слова любви,
Lụi tàn nào ai hay
Угасли, никто и не заметил.
người hỏi sao anh lại viết nhạc
Меня спрашивают, почему я пишу музыку,
khó quên em nên không thể làm việc khác
Потому что я не могу забыть тебя и заниматься чем-то другим.
Cớ sao anh luôn bên phím đàn
Почему я всегда сижу за фортепиано?
nỗi nhớ em luôn tích tịch tình tang
Потому что тоска по тебе не дает мне покоя.
Chuyện tình đẹp hay chuyện tình dở dang
Красивая история любви или незавершенный роман?
Tình mình thơ hay chỉ lỡ làng
Была ли наша любовь поэзией или просто упущенным шансом?
Tình mình giống như nàng Kiều Kim Trọng
Наша любовь похожа на историю Кьеу и Ким Чонга,
Bắt đầu thật đẹp để rồi toàn thở than
Началась так красиво, а закончилась одними вздохами.
Anh đã cho mình những sai lầm
Я совершила ошибки,
Chất thành đống nên giờ thật khó sửa
Которые накопились, и теперь их так сложно исправить.
Từ khi xa em nỗi nhớ tới làm bạn
С тех пор, как мы расстались, тоска стала моим спутником,
Còn đêm nay nỗi buồn đến cửa
А сегодня вечером в дверь постучала печаль.
Anh tua ngược bộ phim của ức
Я перематываю пленку воспоминаний,
Để một lần nữa sống trong kỉ niệm xưa
Чтобы еще раз пережить прошлые моменты.
Tìm một ngày được bên nhau lần nữa
Найти тот день, когда мы снова будем вместе,
Sao khó như tìm hạt nắng trong vệt mưa
Так же сложно, как найти лучик солнца под дождем.
Khu vườn tình yêu không chăm sóc
Сад нашей любви заброшен,
Chỉ còn cành khô vài nắm cỏ dại
Остались только сухие ветви и сорняки.
Làm sao để lau mi em khóc
Как вытереть твои слезы?
Làm sao để tình mình thắm trở lại?
Как вернуть нашей любви прежнюю красоту?
Anh không muốn cuộc sống mình vị
Я не хочу, чтобы моя жизнь была бессмысленной,
Như Thị hóa đá chờ nghìn năm
Как у То Ши, которая обратилась в камень, ожидая тысячу лет.
Anh chỉ muốn làm cao áp đô thị
Я просто хочу быть твоей опорой,
Nơi em tối thì anh tới hỏi thăm
Быть рядом, когда тебе темно, и спрашивать, как твои дела.
Xa em rồi anh sẽ nhớ
Когда мы расстанемся, я буду скучать,
Nhớ lần đầu đôi mình khẽ chạm môi
Вспоминать наше первое нежное прикосновение губ,
Nhớ cả cái nắm tay chiều hôm ấy
Вспоминать, как мы держались за руки тем вечером,
Nhớ cả những cái ôm mới đây thôi
Вспоминать наши недавние объятия.
Anh vẫn cho mình những câu hỏi
У меня все еще есть вопросы
Về chuyện tình của hai ta
О нашей любви.
Rằng anh thương em nhất
Ведь я любила тебя больше всех,
Cớ sao bây giờ mình phải vội chia xa?
Так почему же теперь мы должны расстаться?
Anh thương em nhất
Я любила тебя больше всех,
Cớ sao bây giờ lại vội chia xa
Но почему же теперь мы должны расстаться?
Anh yêu em nhất
Я любила тебя больше всех,
Cớ sao bây giờ lại vội buông tay
Но почему же теперь мы должны отпустить друг друга?
Từng day dứt ngày ấy vẫn luôn vẹn nguyên
Все терзания того дня до сих пор свежи в памяти,
Tình mình tựa mây bay
Наша любовь, словно облака,
Lời theo gió nhẹ trôi tiếng yêu đầu môi
Слова, унесенные ветром, первые слова любви,
Lụi tàn nào ai hay
Угасли, никто и не заметил.
Anh thương em nhất
Я любила тебя больше всех,
Cớ sao bây giờ lại vội buông tay
Но почему же теперь мы должны отпустить друг друга?





Thùy Trang feat. LOG & TiB - Anh Thương Em Nhất Mà
Album
Anh Thương Em Nhất Mà
date de sortie
20-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.