Paroles et traduction A-nine - 2.0
A-nine
mannen
2.0
A-nine,
мужик,
это
версия
2.0
Dessa
guzzarna
e
på
mig
Эти
кореша
на
меня
запали.
Broder
fuck
allt
sånt
Братан,
забей
на
все
это.
Broshan
oppsen
dom
vill
åt
mig
Братан,
копы
хотят
меня
прижать.
Men
vi
jappar
dom
Но
мы
их
сделаем.
Om
jag
äter
då
du
äter
broshan
jag
är
sån
Если
я
ем,
то
и
ты
ешь,
брат,
я
такой.
Kickdown
gitt
snabbt
kolla
axxet
Педаль
в
пол,
быстро
глянь
на
тачку.
Jag
kan
lämna
landet
de
bara
o
hämta
passet
Я
могу
свалить
из
страны,
нужно
только
паспорт
забрать.
Röker
värsta
kushen
o
guzzen
har
värsta
arslet
Курю
лучшую
дурь,
а
у
моей
телочки
— лучшая
попка.
Mötte
mina
kunder
jag
distribuerade
hashet
Встретился
со
своими
клиентами,
раздал
им
гашик.
Gjort
nått
år
här
o
där
på
anstalten
Посидел
пару
лет
то
тут,
то
там.
Sättet
hon
kollar
på
mig
hon
e
vacker
Она
смотрит
на
меня
так...
Она
прекрасна.
Svär
va
jag
önska
du
inte
va
gahbe
Клянусь,
как
жаль,
что
ты
не
моя.
Men
du
valde
släppa
t
mig
o
min
sahbe
Но
ты
решила
бросить
меня
и
моего
друга.
Baby
jag
svär
du
går
ner
på
mig
Детка,
клянусь,
ты
сделаешь
мне
приятно.
Baby
jag
svär
jag
går
ner
på
dig
ner
på
dig
Детка,
клянусь,
я
сделаю
тебе
приятно,
сделаю
тебе
приятно.
Hon
sa
ingen
brukade
se
på
mig
Она
сказала,
что
на
нее
никто
не
смотрел.
Sa
du
e
fin
baby
se
på
dig
se
på
dig
Я
сказал:
"Ты
красивая,
детка,
посмотри
на
себя,
посмотри
на
себя".
Mannen
folk
kollar
ner
på
mig
Мужик,
люди
смотрят
на
меня
свысока.
Jag
tar
mig
upp
bara
se
på
mig
se
på
mig
Я
поднимаюсь,
просто
посмотрите
на
меня,
посмотрите
на
меня.
Sluta
lek
tuff
bror
jag
ser
på
dig
ser
på
dig
Хватит
строить
из
себя
крутого,
брат,
я
вижу
тебя
насквозь,
вижу
тебя
насквозь.
Du
är
en
bluff
o
jag
sveper
dig
sveper
dig
Ты
просто
блеф,
и
я
тебя
уничтожу,
уничтожу.
Kolla
min
drip
bror
jag
svär
den
kan
dränka
dig
Глянь
на
мой
стиль,
брат,
клянусь,
он
может
тебя
утопить.
Lyssna
mitt
flow
bror
dom
andra
e
bänkade
Послушай
мой
флоу,
брат,
все
остальные
— просто
ничтожества.
Hur
kan
dom
säga
jag
inte
den
bästa
re?
Как
они
могут
говорить,
что
я
не
лучший,
а?
Jag
behöver
inte
gäst
av
nån
rappare
Мне
не
нужен
фит
ни
с
одним
рэпером.
Jag
tar
mig
upp
o
för
er
går
de
saktare
Я
поднимаюсь
наверх,
а
для
вас
все
идет
своим
чередом.
Slaktar
ett
beat
o
nu
jag
e
slaktare
Разгромил
бит,
и
теперь
я
еще
круче.
Nu
för
tiden
halva
Sverige
vill
rappa
bre
Сейчас,
братан,
пол-Швеции
хочет
читать
рэп.
Men
dom
alla
låter
typ
ändå
samma
bre
Но
все
они
звучат
одинаково,
братан.
Andalay
andalay
vem
här
kan
stanna
mig?
Андалай,
андалай,
кто
здесь
может
меня
остановить?
Två
shooters
med
mig
dom
tvekar
ej
panga
dig
Два
стрелка
со
мной,
они
без
колебаний
пристрелят
тебя.
Bilen
på
autopilot
veva
ner
rutan
o
shoot
Машина
на
автопилоте,
опускаю
окно
и
стреляю.
Jag
o
mina
bröder
vi
steppar
i
blod
Мы
с
моими
братьями
идем
по
крови.
Om
du
går
mot
oss
du
e
idiot
Если
ты
пойдешь
против
нас,
ты
идиот.
Om
du
tror
du
kan
rö
min
bror
Если
ты
думаешь,
что
можешь
тронуть
моего
брата.
Jag
skjuter
upp
där
du
fucking
bor
Я
подожгу
твой
чертов
дом.
Jag
ger
löften
o
aldrig
hot,
aldrig
hot
Я
даю
обещания,
а
не
угрозы,
никогда
не
угрожаю.
Fuck
en
refräng
К
черту
припев.
Hon
vill
japp
i
min
säng
Она
хочет
прыгнуть
ко
мне
в
постель.
Blue
cheese
jag
e
bäng
"Blue
cheese",
я
опасен.
Mina
ögon
sprängd
Мои
глаза
расширены.
För
jag
röker
raket
Потому
что
я
курю
ракету.
Men
fan
du
e
het
Но,
черт,
ты
горяча.
Hon
vill
va
diskret
Она
хочет
быть
осторожной.
Vill
inte
nån
vet
Не
хочет,
чтобы
кто-то
узнал.
Jag
tycker
om
det
Мне
это
нравится.
O
götten
e
fet
И
задница
у
нее
жирная.
Va
vill
du
har
mer?
Чего
ты
хочешь
еще?
Lakk
Free
bror
GB
Свободу
Лакку,
брат
из
GB.
På
beats
ja
CP
На
битах
я
сумасшедший.
Snart
släpper
EP
Скоро
выпущу
EP.
Men
går
med
TT
Но
иду
с
TT.
Hon
e
tia
mannen
katt
Она
десятка,
мужик,
бомба.
Drömde
om
henne
Мечтал
о
ней.
Redan
när
jag
satt
Еще
когда
сидел.
Om
jag
ville
ha
gamet
Если
бы
я
хотел
получить
все.
Tar
mig
en
kvart
län
Мне
бы
хватило
пятнадцати
минут.
Rapparna
snackar
Рэперы
болтают.
Ey
min
broder
Jag
blir
lakk
len
Эй,
брат,
я
становлюсь
чертовски
крутым.
Tillbaka
på
min
gård
Вернулся
в
свой
район.
Jag
tillbaka
med
en
stål
Я
вернулся
с
пушкой.
Jag
får
se
vart
vi
står
Посмотрим,
кто
где.
För
de
inte
som
igår
Потому
что
это
не
то,
что
было
вчера.
Allt
förändras
på
ett
år
Все
меняется
за
год.
De
man
ger
e
de
man
får
Что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Vi
får
se
om
dom
tål
Посмотрим,
выдержат
ли
они.
Jag
e
störren
din
idol
Я
круче
твоего
кумира.
I
kåken
jag
satt
isol
В
тюрьме
я
сидел
в
одиночке.
Jag
gadda
mig
med
en
nål
Я
сделал
себе
татуировку
иголкой.
Vi
ropade
genom
hål
Мы
кричали
друг
другу
через
дыры.
Plitens
kläder
e
blå
Одежда
ментов
синяя.
8 Ingen
ringer
på
8-й,
никто
не
отвечает.
Vill
dom
ta
dig
får
du
slå
Если
они
захотят
тебя
взять,
тебе
придется
драться.
Är
dom
fler
va
gör
du
då?
Если
их
больше,
что
ты
будешь
делать?
Säg
mig
va
gör
du
då
ha?
Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
а?
Ey
guzzen
e
katt
hon
e
10a
Эй,
эта
цыпочка
— бомба,
она
десятка.
Hon
viska
i
mitt
öra
jag
vill
ha
dig
nian
Она
шепчет
мне
на
ухо:
"Я
хочу
тебя,
девятый".
Jag
e
nästan
alltid
otrogen
har
en
guzz
på
mig
en
ute
i
skogen
Я
почти
всегда
изменяю,
у
меня
одна
девчонка
на
мне,
другая
в
лесу.
Har
en
i
sängen
en
under
bordet
Одна
в
постели,
другая
под
столом.
Stash
hos
en
orre
strax
efter
mordet
Заначка
у
друга
сразу
после
убийства.
Jag
tar
liven
ba
för
min
broder
Я
убиваю
только
ради
своего
брата.
Jag
har
blivit
kär
i
pistoler
Я
влюбился
в
пистолеты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Najmadin
Album
2.0
date de sortie
02-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.