A-nine - Trauma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A-nine - Trauma




Trauma
Травма
Tänker tillbaka när jag va barn
Вспоминаю, как был ребенком,
Jag har inga minnen ba trauman e kvar
Нет воспоминаний, лишь травмы остались.
Hade en farsa han gillade dricka
Был у меня батя, любил выпить,
Slå min mamma sen valde o sticka
Бил мою маму, потом решил слиться.
Inga förebilder fanns o hitta
Примеров для подражания не было,
Inte konstigt har piller i fickan
Неудивительно, что таблетки в кармане,
Inte konstigt jag springer från brickan
Неудивительно, что бегу от мусоров.
Jag sa jag mår bra men de mkt ni missar
Говорил, что в порядке, но многое упускаете,
Detta livet har varit en fta
Эта жизнь - просто обман.
Fråga trakten lakk alla kan vittna
Спросите район, все могут подтвердить,
Poliser dom tullar, vad fan vill dom hitta?
Полицейские шмонают, что хотят найти?
Mamma sa va en man, ingen flicka
Мама говорила: "Будь мужчиной, а не девчонкой".
Världen blitt kall men de som ingen bryr sig
Мир стал холодным, но всем плевать,
Små barnen kör vill ge fienden i sig
Малолетки прутся, хотят врага в себя залить.
Life eller 18 dom facear den Easy
Life или 18, они легко смотрят в лицо этому,
Hon vill ha en g hon vill ha den i sig
Она хочет кайфа, хочет его в себя.
I wanna scream i wanna shout
Хочу кричать, хочу орать.
Jag sitter natten o röker gåsen
Сижу ночью, курю косяк,
Du lekte med Benim har svårt o förstå de
Ты играла со мной, мне трудно это понять.
Jag mår inte bra jag dämpar med droger
Мне хреново, я глушу это наркотой,
Har ingen o prata med skriver låten
Не с кем поговорить, поэтому пишу песню.
Hon krossa mitt hjärta men hon är förlåten
Ты разбила мне сердце, но ты прощена,
Jag vet inte ens om hon hade uppsåten
Даже не знаю, был ли у тебя умысел.
Jag gav dig mitt hjärta jag sa här du får den
Я отдал тебе свое сердце, сказал: "На, держи".
Ey lakk dom frågar, varför har du inte nåt jobb?
Эй, все спрашивают, почему у тебя нет работы?
För jag, kämpa med drömmen jag har alltid velat bli nåt
Потому что я борюсь за мечту, я всегда хотел чего-то добиться,
jag kan ge min mamma nått gott
Чтобы дать маме что-то хорошее.
Hon gjorde alltid allting för oss
Она всегда делала всё для нас,
O vi har aldrig nånsin haft nått
А у нас никогда ничего не было.
Måste bli stor har alltid haft hopp ah
Должен стать великим, всегда надеялся, ага.
Jag o min tvilling vi har båda två sett mycket
Мы с моим близнецом, мы оба так много пережили,
Jag vet vad han har sett därför jag älskar killen mycket
Я знаю, что он видел, поэтому я так сильно люблю его.
O varje gång som jag ramlat va de fkn broshan som lyfte
И каждый раз, когда я падал, этот братан поднимал меня.
Du står alltid bakom min rygg du lyssnar aldrig något rykte nej
Ты всегда стоишь за моей спиной, ты никогда не слушаешь никакие сплетни, нет.
Bandet vi har de kan inget bryta
Нашу связь ничто не может разорвать,
Lärde mig de innan lärde mig knyta
Я научился этому раньше, чем научился завязывать шнурки.
Vi såg folks liv vi tänkte att vi vill byta
Мы видели жизнь людей, думали, что хотим поменяться местами.
Minns du min bror vi va små vi va sjuka
Помнишь, брат, мы были маленькими, мы болели,
När jag tänker tillbaks de va knas
Когда я вспоминаю, это было безумие.
Minns alla tider de inte fanns mat
Помню те времена, когда не было еды,
Ibland de fortfarande än idag
Иногда так бывает и по сей день,
Men fuck hela världen de ba du o jag
Но к черту весь мир, есть только ты и я.





Writer(s): Ahmed Najmadin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.